這張桌子真大的英語怎麼翻譯
A. 這張桌子很好但那張桌子不好用英語怎麼說
this table is good, but that one doesn't work out much.
B. 瞧!這張桌子真大!英語怎樣書寫
look。how big the table is
C. 這張桌子太佔地方了英語翻譯
這張桌子太佔地方了英語翻譯 The table takes up too much room / space .
D. 瞧!這張桌子真大。英文怎麼寫
Look, how big this table is!
看,這個桌子真大啊!
E. 這張桌子太佔地方 怎麼翻譯成英文
this table is occupying too many spaces
F. 在線跪求:這張桌子長*寬*高 是多少 英文如何表達
二樓正確!我是做建築的,工地上經常這樣用
G. 你不知道這張桌子用英語怎麼說你應該怎麼問
What's this?這是什麼?
It's a desk/table.是一張課桌/桌子。
H. 這張桌子是被誰掀翻的.用英語怎麼翻譯
...
This table was turned by whom?
其實被動語態用在這里很奇怪...而且用overturn更奇怪,overturn是一個比較大的詞,有革命,暴亂,riot一類的意思.
這里用turned 或者turned over比較好。
但實際用主動語態更合適。
Who turned over this table?
I. 這張桌子沒那張時尚用英語怎麼說三種
您好, 用英語表達:This table is less fashionable than that one.
J. 瞧!這張桌子真大。英語怎樣書寫
瞧!這張桌子真大
Look! This is a really big table!