愛麗絲漫遊奇境英語怎麼翻譯
Ⅰ 愛麗絲漫遊奇境記中愛麗絲所說的話英文翻譯
回答和翻譯如下:
愛麗絲漫遊奇境記中愛麗絲所說的話。
Let's talk about what we say in Wonderland.
Ⅱ 求翻譯愛麗絲漫遊奇境的這段英文
艾麗絲,她開始感到厭倦,她的妹妹坐在河岸上,由於沒有什麼事情可做,她一次又—次地瞧瞧了她妹妹正在讀這本書,但它沒有圖畫,也沒有對話」,並用的是一本書,「思想艾麗絲,「沒有圖片或談話?」
所以她正考慮在她自己的頭腦(以及她能,因為炎熱的一天讓她覺得很困,愚蠢的),不管你所做會麻煩,站起來,摘雛菊,突然一隻白色的兔子和粉色眼睛跑得很接近她
Ⅲ 愛麗絲漫遊奇境記的英文簡介翻譯
請問是哪段
Ⅳ 你讀過《愛麗絲漫遊奇境記》這本書嗎---是的,我昨晚讀過 用英語怎麼翻譯
---- Have you read "Alice in Wonderland" before?
---- Yes, I read it last night.
Ⅳ 愛麗絲漫遊奇境英語名句
1 "We"re all mad here." -Cheshire Cat 來自赫赫著名的柴郡貓:「我們全都瘋了。」
2 "Curiouser and curiouser." -Alice 來自愛麗絲吃了蛋糕之後開端瘋長,她贊嘆道:「越奇越怪,越奇越怪。
3 "Begin at the beginning and go on till you come to the end: then stop." -The King 來自瘋頭巾先生以及三月兔在瘋茶會上的這個謎兒也稱得上是令人難忘:「為何烏鴉像桌子?」答案是……他也不懂得答案是啥。
4 "Off with her head!" -Queen of Hearts 來自殘暴的紅心女國王,那句反反復復八面威風的:「剁失她的腦袋!」
5 "Oh my ears and whiskers, how late it"s getting!" -White Rabbit 愛麗絲跟隨白兔進了兔子洞,然後覺察這是一條長長的走廊,她聞聲白兔說:「我要命的聽覺跟鬍子啊,我要來晚了!」
6 "Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle 假海龜就說:「哦,我以前聞所未聞這首詩,可是聽上去全數一胡說八道。」
7 "Everything"s got a moral, if only you can find it." -The Duchess 公爵夫人在努力回想起只想不說的寓意是什麼,愛麗絲覺著這事兒沒啥寓意,公爵夫人答復說:「凡事都有寓意,只要你肯去找。」
8 "You"re nothing but a pack of cards!" -Alice 愛麗絲在法庭上以及紅心女國王爭辯該當先裁決照舊先審判的時辰覺察本身恢復到了正常巨細,於是就叫了起來:「你不外是一堆橋牌罷了!」
9 "Well, I never heard it before, but it sounds uncommon nonsense." -The Mock Turtle 假海龜就說:「哦,我以前聞所未聞這首詩,可是聽上去全數一胡說八道。」 @_@
Ⅵ 《愛麗絲漫遊奇境記》的翻譯是:什麼意思
《愛麗絲漫遊奇境記》
翻譯是:
《Alice's Adventures in Wonderland》
Ⅶ 用簡單的英語翻譯下面的愛麗絲漫遊奇境的簡介,不要翻譯器翻譯的。
The story is about a little girl called Alice. She fell into sleep when she was reading books with her sister at the river bank. In her dream, she chased a rabbit with a vest on and fell into a rabbit hole from where she entered a wonderful world. In this world, she turned now big, now small, and even fell into a pool of here own tears once. She also met the Dutchess who loved to teach, the mysterious Cheshire Cat, the mythical Gryphon and the Mock Turtle, the card Queen who always shouted "Off with his head" and a pack of card soldiers. She attended a mad tea party, a weird game of croquet and a trial. At last, she woke up as she was having a conflict with the Queen, and found herself still lying at the river bank and her sister gently brushing away from her face several fallen leaves which she took to be cards in her dream.
Ⅷ 《愛麗絲漫遊奇境》中的一句話的英文翻譯
nobody also can be somebody.這樣表達就可以了。nobody 有小人物的意思,somebody有大人物的意思
Ⅸ "愛麗絲漫遊奇境記"這個題目英文怎麼翻譯
Alice's Adventures in Wonderland
Ⅹ 愛麗絲漫遊奇境記英語梗概有翻譯
Alice's Adventures in Wonderland (often shortened to Alice in Wonderland) is an 1865 novel written by English author Charles Lutwidge Dodgson under the pseudonym Lewis Carroll. It tells of a girl named Alice falling through a rabbit hole into a fantasy world populated by peculiar, anthropomorphic creatures. The tale plays with logic, giving the story lasting popularity with alts as well as with children.