不說用英語怎麼翻譯
㈠ 「我不會說英語」用英語怎麼說
我不會說英語
英文:I can't speak English.
詞彙解析:
一、can't
英 [kɑ:nt] 美 [kænt]
v.不能,不會
二、speak
英[spiːk]美[spik]
1、vi. 說話;演講;表明;陳述
2、vt. 講話;發言;講演
三、English
英['ɪŋɡlɪʃ]美['ɪŋɡlɪʃ]
1、adj. 英國人的;英國的;英文的
2、n. 英語;英國人;英文;英格蘭人
詞語用法:
1、speak的基本意思是「講」「談」,指用聲音表達意思,著重開口發聲,而且著眼於個人的言語行為,可指自言自語,也可指支離破碎地交談。其後常接語言、實話等詞。
2、speak還可作「發言,演說,作報告」解,指連貫、系統、正式的講話。
詞義辨析:
say,speak,state這些動詞均有「說、講」之意。
1、say最普通常用詞,指用語言表達思想,著重所說的內容。
2、speak側重於說話動作的本身,著重說話的能力而不在內容,比如能說某種語言。
3、state較正式用詞,通常指用明確的語言或文字著重地敘述事實,既強調內容又注重語氣。
㈡ 為什麼不說中文。用英語怎麼翻譯
Why
not
speak
Chinese?或Why
don't
you
speak
Chinese?都可以,不過後者強調的是「you」。
希望對你有所幫助。
㈢ 「更不用說…」用英語怎麼說
「更不用說…」的英文:to say nothing of
say 讀法 英[seɪ]美[se]
1、vt. 講;說明;例如;聲稱;假設;指明
2、vi. 講;表示;念;假定;背誦
例句:
1、She can ride a motorcycle, to say nothing of a bicycle.
她摩托車都會騎,自行車更不在話下了。
2、Even grown-ups can't lift it, to say nothing of children.
大人尚且舉不起來,何況小孩子。
短語:
1、say on 說下去
2、say well說得對,說得好
3、hard to say很難說
4、say sorry to對……說對不起
5、as you say就像你說的
(3)不說用英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、say還可以作「比方說,假定說」解,是let'ssay的省略說法,用作插入語。
2、say可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,後可接名詞、代詞、動詞不定式、帶疑問詞的不定式或that/wh-從句作賓語。也可引出直接引語。可用於被動結構。有時還可用一般現在時表過去。
3、say引出直接引語時,如果主句是放在引語之前,主句中的主語不管是名詞或是代詞,主謂均不倒裝; 如果主句是放在引語之後或是插在引語之中,主語是代詞時,主謂也不倒裝,主語是名詞時,主謂常可倒裝。
4、「It is/was said that...」結構的意思是「據說」。
詞語搭配
1、how to say怎麼說
2、say nothing什麼也不說
3、say hello打招呼;問好
4、what i say我說什麼
5、nothing to say無話可說
6、say on 說下去
詞義辨析:
speak, say, utter, talk這組詞都有「說、講」的意思,其區別是:
1、speak側重於說話動作的本身,著重說話的能力而不在內容,可以是長篇大論的演講,也可以是三言兩語的交談,甚至指簡單的開口發聲說話。
2、say最普通常用詞,指用語言表達思想,著重所說的內容。
3、utter著重說話的行為,常指聲音的使用,突出用噪子發聲。
4、talk普通用詞,側重指與人交談時的連續說話,可指單方面較長談話,和speak一樣,著重說活動作而不側重內容。
㈣ 怎麼用英語翻譯我不得不說,我不得不說用英語怎麼說
我不得不說
[網路] I have to say;
[例句]很遺憾,我不得不說她缺少合作精神不是什麼新鮮事。
Her lack of co-operation is nothing new, I regret to say
㈤ 說不,英文怎麼翻譯
拒絕的英文翻譯是:refuse
造句:She would never refuse her kids anything
句子的意思是:她對孩子百依百順
望採納!
㈥ 不能說、用英文怎麼翻譯
不能說英語如下:
Unspoken;Can't Say;cannot say;could not say.
例句如下:
1、我不能說我喜歡它,因為當你輸球的時候你就不特殊了。
.
2、你不能說我們是最好的,我們的系統更優越。
Youcan'tsaywearethebest,oursystemsarebetter.
3、這其中另一個未言明的擔憂是足球流氓可能突然鬧事。
.
㈦ 「跟你說不清,問你叫什麼名字都不說」用英語怎麼翻譯
Talk to you it is a difficult thing 和你講話是件困難的事情
Just ask what is your name . but you don't say anything 只是問你叫什麼名字?但是你什麼都不說。
希望能夠幫到你 。呵呵,如果比較滿意的話,請給分哦。。。英語不可能完全按字面意思翻譯的,那樣就太中國式了。所以我做了下調整。和你要表達的意思一樣。
㈧ 我不會說英語,英語怎麼翻譯啊。
I don't speak much English.
My English is not good.
I can't speak English well.
㈨ 閉嘴,以後再也不說了用英語怎麼翻譯
閉嘴,以後再也不說了:Shut up, later any further not say
㈩ 「更不要說」用英語怎麼說
中文「更不要說」用英語表達為」to say nothing of 」。
to say nothing of
英[tu: sei ˈnʌθiŋ ɔv] 美[tu se ˈnʌθɪŋ ʌv]
[詞典] 更不必說;
原例句:He can't even feed himself,to say nothing of feeding his families .
片語
to say nothing of something 而且還
to say nothing of it 還用說
例句
1、The actual world, to say nothing of the infinite universe, demanded a sterner, a real masculine character .
但這個現實世界--且不說廣袤無限的宇宙吧--需要的卻是一個男人,一個真正的男子漢。
2、He had to go to prison for a month , to say nothing of the fine .
他得入獄一個月,更不用說罰款了。
3、"there were no longer any ground forces in existence, to say nothing of air forces," says speidel .
斯派達爾說:「地面部隊已盪然無存,更不用說空軍了。」
4、I can ' t speak english , to say nothing of chinese.
我不會說英語,更別提中文了。
5、He was quite tired out with pacing the streets, to say nothing of repeated disappointments .
單是在大街上走來走去已經使他十分疲乏,不用提那一次又一次的失望了。