濃霧翻譯英語怎麼說
A. 薄霧的英語翻譯 薄霧用英語怎麼說
mist 英[mɪst] 美[mɪst]
n. 薄霧; 視線模糊不清; 液體噴霧;
vt. (使) 蒙上薄霧; (使) 模糊;
vi. 下霧; 變模糊;
[例句]Thick mist made flying impossible
濃霧致使無法飛行。
B. 英語翻譯 1;當我早上醒來的時候,我發現我居住的城市被籠罩在一片濃霧中。
When I wake up early morning , I discovered I live the city covers inthick fog.
C. 大霧的英語翻譯 大霧用英語怎麼說
大霧
[詞典] dense fog;
[例句]昨天在大霧彌漫的高速公路上發生的12輛汽車連環相撞事故導致3人受傷。
Three people were hurt in a 12-car pile up on a fog-bound motorway yesterday.
D. 大霧的 英語怎麼說
foggy大霧
mist薄霧
E. 」濃霧」用英語怎麼說
1.
smog; smoke [dense] fog; pea-soup fog; reek
2.
thick fog
3.
dense haze
4.
deep fog
5.
solid fog
滿意請及時採納,謝謝
F. 各種天氣用英語怎麼說
Clear = 晴朗
Cloudy = 多雲
Rain Shower = 陣雨
Rain Shower/ Windy = 陣雨/有風
Rain / Snow Showers = 雨或陣雪
Rain / Snow Showers Early = 下雨/早間陣雪
Rain / Wind = 雨時有風
Mist = 薄霧
Rain = 雨
Showers Early = 早有陣雨
Showers Late = 晚有陣雨
Showers / Wind = 陣雨時有風
Showers in the Vicinity = 周圍有陣雨
Smoke = 煙霧
Rain and Snow = 雨夾雪
Scattered Showers = 零星陣雨
Scattered Showers / Wind = 零星陣雨時有風
Scattered Snow Showers = 零星陣雪
Scattered Snow Showers / Wind = 零星陣雪時有風
Scattered Strong Storms = 零星強烈暴風雨
Scattered T-Storms = 零星雷雨
Showers = 陣雨
Dizzle = 毛毛雨
Fair = 晴
Fog = 霧
Haze = 薄霧
Hail = 冰雹
Heavy Rain = 大雨
Heavy Snow = 大雪
Light Snow = 小雪
Light Snow Fall = 小降雪
Light Snow Grains = 小粒雪
Light Snow Shower = 小陣雪
Lightening = 雷電
Snow = 雪
Snow / Rain Icy Mix = 冰雨夾雪
Snow and Fog = 霧夾雪
Snow Shower = 陣雪
Snowflakes = 雪花
Sunny = 陽光
Sunny / Wind = 晴時有風
Sunny Day = 晴天
Windy = 有風
frost = 霜
hail = 冰雹
snow= 雪
thunder= 雷
wind = 風
mist = 霧
cloud = 雲
haze = 霾
rain = 雨
downpour, shower = 暴雨
storm, tempest = 暴風雨
lightning = 閃電
land wind = 陸風
hurricane = 颶風
cyclone = 旋風
typhoon = 台風
whirlwind = 龍卷風
gale = 季節風
gust of wind= 陣風
breeze 微風
fog = 濃霧
dew = 露水
humidity= 潮濕
freeze = 冰凍
snowflake = 雪花
snowfall = 降雪
waterspout = 水龍卷
drought =乾旱
G. 濃霧終會散去 英文翻譯 求個文藝些的 不要機器翻譯 謝謝
你好!
sky
clears
after
rain
new
hopes
after
a
disastrous
period
every
cloud
has
a
silver
lining
以上的俗語都是雨過天晴,明天會更好的意思哦。我更推薦第三句,比較常用的,也不土。
silver
lining
是銀色的邊,就是說每朵雲都有銀色的邊,陽光總會來臨
僅代表個人觀點,不喜勿噴,謝謝。
H. 英語翻譯
親愛的Boris:
謝謝你令人愉快的來信。當我和我的英國家庭在一起度過一星期之後,我逐漸能更好地聽懂他們說的英語了。他們說的英語和我在學校學的有很大差別。和我同一小組的同學們是來自英國各個城市的,他們的方言也很不同。他們有些人的口音很重,並且還有獨特的字詞和表達方式。
但是真正不同和令人吃驚的還不是語言。在我來英國(英格蘭)之前,我認為魚和薯條是每天必須要吃的食物。那真是大錯特錯了!當我聽到了英國食物典型的英國式表達方式後我真的要瘋了。
我曾經很期待「倫敦的霧」。你還記得我們學過有關它的課文嗎?我們當時不知道大多數這樣的霧在很多年以前人們停止在家裡使用煤炭時就消失了。但是,有談論天氣的想法還是很有好處的。倫敦的天氣的確是多變的。在另外一方面,(在這里人們的)習慣是不同的。人們告訴我在倫敦很典型英國化的東西並不一定在威爾士和蘇格蘭一樣很典型。當地的習俗和傳統和我們所了解的不盡相同。但是,對於所有英國人來說都相同的是,他們都會遵循傳統。或許英國比其他國家保留了更多的過去的記號吧。這里的人們總是為在首都或大城市或鄉村有古時候的建築和驕傲自豪。
我會在以後的信里告訴你更多有關英國的事。
來自英國的愛
純手工翻譯~~~~~~
希望對你有幫助!
如有疑問請及時追問,如滿意請點擊採納~~~~~謝謝你O(∩_∩)O~~
I. 一陣濃霧籠罩著我 英文怎麼寫
a blast of thick fog swallowed me.