發英語怎麼說及英文翻譯
⑴ 網上帖子、發帖、回復用英語怎麼說
網上帖子、發帖、回復的英文:Online post, post and reply
post 讀法 英[pəʊst]美[poʊst]
短語:
1、post up張貼於
2、trading postn商棧;交易站
3、post code郵編
示例:
Ican'tgo,feelingbad,shesaidinanonlinepost.
我不能回去,感覺不爽,她在答網上的一個帖子里說。
(1)發英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、post作「郵寄」解時,可接雙賓語,其間接賓語可以轉化為介詞to的賓語。
2、post作「設崗」「布置崗哨位」解時,其賓語為guard, sentry, soldier等名詞,常用介詞at引出設崗的「地點」;post引申可表示「派某人做某工作或擔負某任務」,只用於被動結構。
3、英國人一般用post去表示「寄信」,而美國人則習慣用mail一詞。
詞義辨析:
mail, post這組詞都有「郵件,郵寄」的意思,其區別是:
1、mail主要用於美國。
2、post主要用於英國。
⑵ "發送"用英語怎麼說
發送的英文:send、transmission
詞彙解析:
1、send
英文發音:[send]
中文釋義:v.郵寄;發送;傳達;轉致;告知;派遣;打發;安排去
例句:
The ferry did not even have time to send out an SOS.
渡船甚至連發出緊急呼救信號的時間都沒有。
2、transmission
英文發音:[trænzˈmɪʃn]
中文釋義:n.傳送;傳遞;傳達;傳播;傳染;發送
例句:
When the transmission is good, foreign stations can be heard.
在傳送情況良好時,可以收到外國電台。
(2)發英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
send的用法:
1、send的基本意思是「派; 打發;發送」,指通過某人或某種手段把東西送給某人或送到某目的地。也可作「用無線電波發送」「使…猛然或迅速移動」「發出信息」等解。
2、用於比喻, send還可作「使…興奮,使激動」「施與,賜給」解。
3、send也可用作使役動詞,作「使…處於」「使…變得」解。
4、send可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語。也可接雙賓語,其間接賓語可轉化為介詞to的賓語。
5、用作不及物動詞時多接動詞不定式作狀語,表示目的。
6、send還可接以形容詞、動詞不定式、現在分詞、介詞短語充當補足語的復合賓語。
⑶ 發什麼音 英語怎麼說
1,How to pronounce A?
2,A pronounces /ei/.
⑷ 發噶英文怎麼說
「發噶」是英文fuck的諧音。
fuck
英[fʌk] 美[fʌk]
vt. 與(某人)性交; (表示氣憤、厭惡、驚奇的粗話) 他媽的;
n. 性交; 雜種,討厭透頂的人; 一丁點兒;
vi. 鬼混; 亂弄(常與with連用);
[例句]Ifuckup everything but let meexplain.
我搞砸了一切,但讓我解釋。
[其他] 第三人稱單數:fucks復數:fucks現在分詞:fucking過去式:fucked過去分詞:fucked
⑸ 發郵件用英語怎麼說
send email
發郵件
Can you send me some emails?
你能給我發份郵件嗎
⑹ 你發英文我給你翻譯中文。這句話用英語怎麼說
You send me the English, and I will translate it into Chinese.
⑺ 發帖用英文怎麼說
這是轉的別人回答
一個帖子是a post
一個回帖是a reply
一個帖子組(頭帖+回帖)是a topic/a thread
發帖專叫start a new post/new topic
回帖叫post a reply
可以到外國屬網站的論壇看看,和中文的比較比較便知。
⑻ 發送用英語怎麼說
翻譯如下
發送
send; transmission; transmit by radio; dispatch; delivery都可以
例句
該設備不是為向衛星發送信號專而設計的屬。
The device is not designed to transmit to satellites.
⑼ 發發用英文怎麼說
沙發是sofa,頭發是hair ,發送是send,若是發發慈悲的那種發發就是give
⑽ 發表用英語怎麼說
一、發表的英語是publish,音標英 [ˈpʌblɪʃ]、美 [ˈpʌblɪʃ]。
二、釋義:
vt.& vi.出版,發行;發表,宣布(結婚等);公布,頒布;出版…的著作
.
約翰·列儂抽時間出版了兩本幽默散文。
三、第三人稱單數: publishes
四、現在分詞: publishing
五、過去式: published
六、過去分詞: published
七、記憶技巧:publ 人民 + ish 使… → 使…進入人民當中 → 出版;公開
八、詞語用法:
v. (動詞)
1、publish的基本意思是「出版,發表,公布,」主要指通過報紙雜志等印刷媒體發表消息或看法。
2、publish主要用作及物動詞,偶爾也可用作不及物動詞,用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語。
(10)發英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
詞義辨析:
v. (動詞)
publish, announce, declare, proclaim
這四個詞都有「宣布」的意思。其區別是:
1、從主語上說, proclaim的主語只能是權力機關或政府首腦; announce, declare和publish則既可以是權力機關或政府首腦,也可以是普通個人。
2、從賓語上說,即宣布的內容上說, announce指公眾關心的,特別是具有新聞性的事件。例如:
The rise of prices of grain was announced in the papers.糧價上漲已在報上公布。
declare指重要的決策、舉措或意見。例如:
The government declared rubber a strategic and critical material.政府宣布橡膠為重要戰略物資。
proclaim指意義重大的事情。例如:
The founding of the United Nations was proclaimed in 1945.1945年聯合國宣告成立。
3、從宣布的方法上說, announce, declare, proclaim既可指口頭地,也可指書面地; 而publish則主要指印成文字地。
4、從宣布的目的上說, announce, proclaim, publish在於使眾所周知; 而declare則在於使人明白。例如:
The arrested man declared himself innocent.被捕的人聲稱自己是無罪的。
5、從使用場合上說, proclaim用在正式場合; declare主要用於正式場合,也可用於非正式場合; announce則不如proclaim和declare正式莊重,可以用於一般場合,也可用於官方正式公告。