應該是而不是的英語怎麼翻譯
A. 而不是用英語怎麼說
而不是的英文翻譯是rather than。
詞彙分析
釋義:(要)…而不…,與其…倒不如…;instead of sb/sth 而不是
短語
rather than而不是
better than好過,勝於
other than不同於,除了
拓展資料
1、I think he means 'at' rather than 'to'
我想,他是想說at,而不是to。
2、The zoo needed better management rather than more money
這座動物園需要更好的管理,而不是更多的資金。
3、The opposition appear to have chosen the path of cooperation rather than confrontation
反對派似乎已經選擇了合作而不是對抗的路線。
4、You are buying direct, rather than through an agent.
你這是直接購買,而不是通過代理人。
5、It seems political expediency, rather than absolute economic need, will determine who gains from the conflict
看來是政治上的權宜之計,而不是絕對的經濟需求,將決定誰會從這場沖突中獲益。
B. 英語中的"是.而不是"該怎麼說
英語中的"是.而不是"的表達方式為:…rather than…
「 than」意思是:而不是;寧可…也不願
相關短語:
1、Rather die than surrender寧死不屈 ; 寧死不降
2、Rather you than me 而你比我 ; 而是你比我 ; 寧願你比我
3、rather more than不少於
4、Rather die than live生不如死
例句:.
譯文:是我們應該幫助他而不是他應該幫助我們。
(2)應該是而不是的英語怎麼翻譯擴展閱讀
「rather than」的近義詞:instead of
「instead of」的意思是:代替;而不是
相關短語:
1、Instead-Of Song替換曲
2、Instead instead of代替 ; 相反 ; 而不是 ; 而非
3、instead d of doing而不是做某事
4、Instead-of triggers替代觸發器
例句:Why ?
譯文:為什麼只量取內側的長度而不是外側的長度呢?
C. 【英語】【翻譯】這里是不是應該是weigh而不是weight
對,這個地方弄錯了,weigh是動詞,稱重。weight是名詞,重量。
D. 是……而不是……用英文怎麼說
是……而不是……的英文:rather than
rather讀法 英['rɑːðə]美['ræðɚ]
1、作副詞的意思是:寧可,寧願;相當
2、作感嘆詞的意思是: 當然啦(回答問題時用)
短語
1、rather good相當不錯
2、rather strange怪異的 ; 反常的 ; 古怪的
3、Rather Ironic而具有諷刺意味 ; 相當反諷
4、rather sulky有點兒情緒
5、rather tired有些疲勞
(4)應該是而不是的英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法
1、rather是程度副詞,用來修飾原級或比較級形容詞和副詞、動詞、分詞或單數名詞,意思是「有些」「相當」「多少地」,常用於負面含意。rather可和too連用,作程度狀語,但此時不可以修飾比較級。
2、rather用以減弱而不是加強其後所跟的詞或片語的作用,如拒絕別人請求幫助時,顯得比較客氣,又如為了謙虛,可用這詞使自己在引人注目的場面表現得樂而不狂。
3、rather一般放在不定冠詞前面,名詞前有形容詞時,也可放在不定冠詞後面。
詞彙搭配
1、had rather 寧可(寧願)
2、rather too 稍嫌
3、would rather 寧可
4、sooner rather than later 盡早
5、the rather that 何況
6、or rather 確切地說, 說得更准...
E. 而不是用英語怎麼翻譯
rather than
instead of
other than
F. 英語翻譯:應該...,而不是...。
你好!
應該...,而不是...。
It should be..., not...
G. 而不是 用英語怎麼說
而不是的英語:instead of,讀音:[inˈsted ɔv]。
instead of英 [inˈsted ɔv] 美 [ɪnˈstɛd ʌv] (用…)代替…, (是…)而不是…, (用…)而不用…。
instead of的用法示例如下:
1.ItfeltlikeI'dhadtwobabiesinsteadofone
我感覺像是有兩個孩子而不是一個。
2..
我去借這本書,而不是去買它。
3..
返回了三個而不是一個元素。
4.So,,Inowinvokeafunction.
這里,我調用了一個函數,而不是簡單地設置一個變數。
(7)應該是而不是的英語怎麼翻譯擴展閱讀:
insteadof和without的區別,兩者不要混用。一般情況下,用人,事,行為去代替另外的人,事,或行為時,用insteadof。表示人,事,行為不和其他的一起時,用without。
I'll have tea instead of coffee, please.
我要喝茶而不是咖啡,謝謝。
She often goes swimming without telling her mother.
她經常沒有告訴於她媽媽就去游泳了。
H. 英語中的"是..而不是" 該怎麼說
1.rather than
2.insted of
I. 不,不是的.用英語怎麼說
英語:No, it is not.
例:不,不是這樣的。
No,itisnot.
不是:isn't;fault;blame;ain't;an't
」不....不是「句型例句:
1、不,這並不是右派的觀點,而是奧巴馬團隊的聲音。
No,itisnotacabal.it'steamobama.
2、我知道,我只是不確定她是不是我的真愛。
Nate:Iknow.I'mjustnotsureifshe'sthegirlforme.
3、我沒說什麼,但腳橋,不破,我不是真正的新娘。
Isaidnothingbut,foot-bridge,donotbreak,Iamnotthetruebride.
(9)應該是而不是的英語怎麼翻譯擴展閱讀:
英語否定句常用句型:
1、一般否定句
I don't know this. No news is good news.
There is no person /not a person/not any person in the house.
2、特指否定
He went to his office, not to see him. I am sorry for not coming on time.
I don't think/believe/suppose/feel/imagine you are right.
3、部分否定 :否定詞加表示全體的詞
I don't know all of them.
I can't see everybody/everything.
J. 英語說「是……而不是……」有幾種說法例如「這個數字應該是5而不是10」
是...而不是 在英語裡面沒有固定的詞彙表達,但是 可以用BUT
this number is not 10 but 5.