請喝掉它句號英語怎麼翻譯
『壹』 請把以下英語翻譯成中文,感激您!
我想告訴你為什麼我很找一個亞洲人,我和一個中國人一起工作,他是我最好的朋友回,他總是談起亞洲,我告答訴他我很高興能認識他和他的妻子。他有一個美滿的家庭,不管何時只要一想起他的妻子和孩子,他就覺得很開心和幸福。當我和我愛的人分手的時候,他鼓勵我說我會再次遇到一個愛的人的。正是他讓我知道了亞洲,當我為了尋找一個生活伴侶而來到這兒,我真的不知道如何去交流。我希望能很快尋找到屬於我的那個人。我很高興能得到你的回應。
我想和你在Yahoo 或是MSN上交流,但是我不知道你什麼時候上線。因為你的白天就是我的晚上,有時差問題。所以我希望能和你確定一下時間這樣我們能更好的交流並了解對方。我想找到屬於我生命中的那個人,你什麼時候能把你的照片發給我看看?
大概的意思就是這樣的~
『貳』 幫忙翻譯一下英語課文
第一張
從不遲到
我早上六點半起床,洗臉穿衣,然後在七點和我家人一起吃早飯。七點二十騎回自行車去學校。我答從不遲到,但是邁克有時會遲到,湯姆總是遲到。他們經常跑步去學校。
第二張
1、我在七點起床
2、我有時遲到
3、湯姆經常跑步去學校
4、我走路去學校
5、湯姆和邁克都是好學生
名字 起床 早飯 去學校 午飯 回家 晚飯 上床睡覺
第三張
我起床——,我吃——,我——
請採納。謝謝
『叄』 翻譯句號,將它翻譯為英語
『肆』 英語短文翻譯
外出下館子時誰來買單確實是一個重要問題。如果你的一個朋友邀請你去吃飯,你可能會這樣說:我恐怕得去便宜一些的地方,因為我兜里的錢不多。你的朋友可能會說:好吧,我們去麥當勞吧。這樣說意味著你們都同意AA制,也就是說各付各的飯錢。他也可能會說:哦,不要,我想請你去Smith's吃飯,或者去吃中國餃子,他們都很開心,這意味著他想付你們兩個人的飯錢。如果你對他印象還不錯,你可以和他一起去吃飯而且還不用花錢,你只需要說一聲謝謝就行了。
美國文化中關於約會時誰來買單這件事和其他國家差不多。如今,女大學生或者職場女性通常會為自己買單。
很重要的一件事就是要在一開始就把這件事搞清楚
『伍』 英語高手幫忙翻譯下
什麼是水污染?水污染對全世界所有的江、河、湖、海和地下水等水體都有危害(這里原文掉了個句號)。水污染同時也對人類、動植物、魚類和鳥類有危害(又掉一個)。我們知道水覆蓋了地球的2/3(掉逗號),但我們仍然沒有足夠的干凈飲用水(句號,已經不想吐槽了)。科學家們正在設法尋找更多的安全飲用水(句號,再也不吐槽了)。世界上有約10億人口無法喝到干凈的水,所以我們必須保護水資源並讓其變得安全能夠在日常生活中飲用。有很多簡單的方法可以用來保護、儲存我們周圍的水資源,比如,我們不應朝河裡扔垃圾,我們應該要求我們周圍的人也這樣堅持。現在讓我們開始努力保護和節省能源。
『陸』 求幫忙英語翻譯下
should I not be satisfied with it on delivery what is your delivery charge?
如果我在收到貨物的時候不滿意,你們的運費是多少?
意思是,如果他不滿意,要退貨,要交多少往回的運費。
on delivery 運到的時候,收貨的時候
『柒』 句號英文怎麼說
英語沒有句號
只有句點
full
stop,period這就是句點的意思
『捌』 英語翻譯
有這樣兩個句子。⑴The engine did not stop because the fuel was finished.⑵John did not attend the meeting because he was ill. 請問否定詞not究竟否定句子的哪個部分?怎樣翻譯這兩個句子?翻譯這一類型的句子需注意什麼問題?
because 是從屬連詞(subordinating conjunction),其意為:「因為……」(for the reason that ,used to give a reason for something ), 引出原因狀語從句(adverbial clause of cause ),語氣最強,說明主句行為、動作的原因或理由,既可以置於主句之後,也可以位於主句之前以示強調,這是because 的基本用法。如:⑶I love her all the more because she has faults.⑷Because he couldn』t see a cell through the microscope ,the professor readjusted it for him.但是當主句在前,且謂語動詞為否定形式時,若否定because引導的從句,則可意為:「不是因為……才(而)……」。如:⑸I didn』t got because I was afraid.(我不是因為害怕才去的。)(6)I did not leave home because I was afraid of my father.(我不是因為害怕父親才離家的。)同樣,上述兩句若不是否定because 引導的從句,而僅是否定形式的主句,那也可意為:「我沒去,因為我害怕。」和「我沒有離開家,因為我害怕父親。」可見,not...because...是一個有歧義的結構,究竟如何理解或翻譯這種句子,這就要看句子是否符合常理,是否合乎情理和上下文的寓意邏輯來決定了。如:⑺I did not buy it because the price was exorbitant.(我沒有買它,因為它的價格太貴了。)⑻I can』t come out tonight because I』ve got too much homework.(我今天晚上不能外出了,因為我的家庭作業太多了。) ⑼Certainly I do not teach because teaching is easy for me.(Teaching is the most difficult of the various ways I have attempted to earn my living ,mechanic, carpenter, writer.)根據上下文,not 顯然是否定because所引導的從句。該句應意為:「當然,我不是因為我覺得教書輕松才教書的。(對我來說,教書是個會令人熬紅眼睛、手掌出汗、精神沮喪的職業。)」而有時在沒有上下文的情況下,這類句子就可能有兩種不同的意思,除例句⑸和例句(6)外,又如:⑽I was not kind to him because he was poor.「我不是因為他貧窮,才對他親切的。」(對他親切是因為別的理由)或「我對他不親切,是因為他貧窮。」那麼,為了准確的表達或避免歧義,在主句和because引導的從句之間用逗號隔開就可以了,即在書面語中,because之前如有逗號,則not顯然否定其後的動詞,不可能否定逗號後面的because從句。若because之前沒有逗號,not否定什麼就只能取決於是否合乎情理和上下文了。如⑾He did not leave , because he was hungry .(他沒有離開,因為它肚子餓了。)⑿He did not leave because he was hungry .該句可與句⑾意思相同,但也可意為:「他不是因為肚子餓才離開的。」(而是因為別的原因而離開的,這須由上下文而定)⒀Raven did not leave the party early, because Carol was there .
『玖』 請英語高手翻譯下面一句話:And I suggest that you point to me and ....
LZ好~~
(And)我建議你在當庭直接指正我並且輔之以證據確鑿的事實,(以用來)指明,就像你正在做的一樣,我是說謊的?
其實句子沒那麼有必要追求於華麗優美,太連貫的委婉,意思到了就好,學英語重要是理解英文,理解英文的意境,而對於有相對應的漢語的意境,其實早已不是太important。
for to suggest : a usage of expression for purpose
as you are : as what you are doing now,including what you are saying or showing.
還有問題可以問我~~,大家都一起混,
都是互相幫助哈~~
祝你快樂:)