口音翻譯英語怎麼說
⑴ 英語翻譯的口音
我和你一樣,今年大二,翻譯專業。說的是比較中規中矩的美音,也學了點英音。
我大一的時候接受過北京甲申的培訓,老師的意思是其實口音對翻譯來說並不重要,只要每個詞都按音標念對了,一般人能聽明白就行。半英半美還算好的,我經常聽見有些記者或者翻譯拿非常中式的英文跟老外交流,老外有時候還覺得很有意思。可見口譯領域對發音的要求並不是非得一口voa或者bbc播音員式的英語,而他們關注更多的是在你的語速、連貫性和表達意思上。
如果一定要問矯正口音的趨勢,應該是美音應用更廣,因為美國對各國的影響力更大,美語自然更普及。但是如果你要留學去美國,就會發現美國人特別喜歡說英音的人,在他們眼中英音獨特、高貴。反正我覺得口音這東西純粹個人喜好,你喜歡哪種發音就可以向這個方向多練一練,但是沒必要強求。
⑵ 用英語翻譯各地的英語都帶有地區口音
用英語翻譯各地的英語都帶有地區口音
There are regional accents in English around the world.
⑶ 英語口音翻譯
漢語的口音有多層含義
帶有個人、地方、民族語言特徵的話音: accent
說話的聲音: voice
說話的口氣: tone
地方話: dialect
具有特徵的發音: characteristic pronunciation
⑷ 方言用英文怎麼說
dialect
n.[C][U]
1. 方言,土話
the Sicilian dialect of Italian
義大利語中的西西里方言
a.
1. 方言的
dialect ballads
方言民謠
⑸ 東北口音 英語怎麼說
Dongbei Accent 或者Dongbei Dialect. 我認為Dialect更佳,因為直譯為方言,也就是在同一國度內的不同回口音答。Accent經常指不同國家間同一種語言的口音不同,比如American accent, British accent.
另外我不採用Northeastern來代表東北主要是從外國人的角度看是指中國東北方整個區域。如果你就像表達東北口音,我個人認為直接用拼音會更好。
希望對你的學習有幫助:-)
⑹ 「你的口音很重」用英語怎麼說
You have a strong accent. 絕對標准啊! 我在國外留學 老外都是這么講的 採納我!
⑺ 帶口音的英語怎麼練
這樣的英語首先要反復的去聽,然後去,對對想自己去練是需要一個很漫長的過程,記得我那個時候,學習這樣的英語,每天都在反復的聽錄音,然後自己讀,不會的地方不標準的就標上音符。剛開始的時候肯定會很困難的,需要一個過程,但是需要,堅持下去。
⑻ 怎麼說俄羅斯口音的英語
樓主。。。怎麼會想學這個呢? 俄羅斯口音的英語是不太標準的,我們外教來自俄羅斯,剛開始時他的英語我們只能聽懂個大概,他們的發音與我們的有很大區別,比如 people 我們發 一 的音,而他們發 優 的音;還有 homework 我們說 沃,他們是 home-well-k 的音。總之我們平時學的英式與美式的發音已經是非常標準的了。奉勸樓主,還是不要刻意去發俄式英語了.
⑼ 口音用英語怎麼說
最簡單的一個單詞應該就是 accent