火雞不喜歡聖誕節英語怎麼說
Ⅰ 火雞用英文怎麼說
火雞的英文:turkey
turkey 讀法 英['tɜːkɪ]美['tɝki]
n. 火雞;笨蛋;失敗之作
短語:
1、roast turkey烤火雞;燒火雞
2、cold turkey突然完全停止使用毒品
3、wild turkey野火雞(威士忌品牌)
4、go cold turkey快速戒掉壞習慣
例句:
Oncetheturkeyhasdefrosted,removethegiblets.
一旦火雞解凍了之後,就把其內臟清除掉。
(1)火雞不喜歡聖誕節英語怎麼說擴展閱讀
一、turkey的近義詞:simple
simple 讀法 英['sɪmp(ə)l]美['sɪmpl]
1、adj. 簡單的;單純的;天真的
2、n. 笨蛋;愚蠢的行為;出身低微者
短語:
1、in simple terms 簡單說(簡言之)
2、simple substance[化]單質
3、simple equation一次方程式
4、simple penlum單擺;數學擺
5、simple support簡支承;簡單支座
二、simple的詞義辨析:
easy, simple這組詞都有「簡單的,輕易的」的意思,其區別是:
1、easy普通用詞,指不需要花費太多精力的工作或事,在實際運用中常與simple換用。
2、simple普通用詞,指不復雜、不難懂,從而容易被理解的事物。
Ⅱ 聖誕節的風俗有哪些用英語來表達
聖誕節的風俗有:
1、The custom of Christmas tree comes from Germany. It is cut down by some evergreen trees. It often uses towering trees with branches and leaves such as fir and pine. Generally, the tree will be decorated with gold and silver strips,crutches,apples,small gifts,etc.
聖誕樹的習俗來源於德國,是由一些常青樹砍伐而成,常常使用的是杉樹、松樹等枝葉呈塔狀的樹。一般會在樹上裝飾金銀條帶、拐杖、蘋果、小禮品等。
2、Just as Chinese people send Acacia by letter,foreigners also send Christmas cards on Christmas day to show their longing for distant relatives and friends.
正如中國人會以書信寄相思,外國人在聖誕節這一天也會寄送聖誕卡片,以表現對於遠方親友的思念。
3、During Christmas,some traditional Christmas songs will always echo to add atmosphere to Christmas,and happy songs will echo in the streets.
聖誕節期間總是會回盪著一些傳統的聖誕歌曲,給聖誕節增添氛圍,歡樂的歌曲回盪在大街小巷。
聖誕節的節日形式:
聖誕賀卡作為聖誕節禮物在美國和歐洲很流行,許多家庭隨賀卡帶上年度家庭合照或家庭新聞,新聞一般包括家庭成員在過去一年的優點特長等內容。聖誕節這天寄贈聖誕賀卡,除表示慶賀聖誕的喜樂外,就是向親友祝福,以表思念之情。尤其對在孤寂中的親友,更是親切的關懷和安慰。
Ⅲ 火雞英語怎麼讀
火雞英語怎麼讀
turkey讀音:英['t??ki]美['t??rki]
釋義:n.火雞;笨蛋;失敗之作
復數:turkeys
例句:It'.
聖誕節時吃火雞是英格蘭的傳統。
詞彙搭配:
1、Turkeyred鮮紅色
2、walkturkey前後左右顛簸...
3、coldturkey突然停止...
4、strutlikeaturkeycock高傲得像火雞一樣...?/高傲
5、stalkturkey坦白地說,談正經事...
6、haveaturkeyonone'sback酒醉
(3)火雞不喜歡聖誕節英語怎麼說擴展閱讀:
其它家禽英文
1、goose
讀音:英[gu:s]??美[ɡus]
釋義:n.鵝;鵝肉;雌鵝;傻瓜
v.擰或掐屁股;忽然加滿油;催促
例句:Thegooseflappedheavilyaway.
那隻鵝扇著沉重的翅膀飛走了。
2、ck
讀音:英[d?k]美[d?k]
釋義:n.鴨肉;鴨;親愛的人v.躲避,閃開;潛入
例句:.
今天的特色菜是桃仁酥鴨。
3、chicken
讀音:英['t??k?n]?美['t??k?n]
釋義:n.雞;雞肉;膽小者adj.懦弱的;膽小的?vi.失去勇氣
例句:Therewasfriedchickenfordinner.
有炸雞肉作晚餐。
turkey火雞
土耳其人叫自己的國家為Turkey,是「土耳其人國」的意思。英語世界的人拿這個名稱寫成Turkey。火雞的英文名稱「turkey」來由和土耳其有關!火雞是美國感恩節最受歡迎的食物,可是美國本身並沒有火雞,不知道該怎_稱呼,只知道火雞是進口來的,又以為火雞是從土耳其進口而來,因此,就叫做「turkey」了。土耳其從此就變成英文的火雞了。
土耳其共和國。「土耳其」一詞由「突厥」演變而來。在韃靼語中,「突厥」是「勇敢」的意思,「土耳其」意即「勇敢人的國家」。
土耳其共和國,簡稱土耳其,是一個橫跨歐亞兩洲的國家,北臨黑海,南臨地中海,東南與敘利亞、伊拉克接壤,西臨愛琴海,與希臘以及保加利亞接壤,東部與喬治亞、亞美尼亞、亞塞拜然和伊朗接壤。土耳其地理位置和地緣政治戰略意義極為重要,是連接歐亞的十字路口。
(3)火雞不喜歡聖誕節英語怎麼說擴展閱讀:
土耳其首都安卡拉位於安納托利亞高原中部,海拔978米,人口約369萬,是土耳其的第二大城市。公元前13世紀,赫梯人在安卡拉建立了城堡,當時被稱為「安庫瓦」或者變音「安基拉」,之後幾經演變就成了「安卡拉」。該地區先後被弗利吉亞人、高盧人、羅馬人和拜占庭人佔領。
1345年,蘇丹奧爾汗·加齊攻克安卡拉,將其並入奧斯曼帝國版圖。
土耳其首都原為伊斯坦布爾,20世紀初,阿塔圖爾克·凱末爾領導土耳其人民進行反抗外國侵略和推翻蘇丹封建帝制的資產階級革命。由於地理位置適中,交通方便,安卡拉逐漸成了斗爭的中心,同時也出於安全的考慮,革命勝利後於1923年10月13日正式定為共和國首都。
參考資料:網路-土耳其
火雞的英文
火雞的英文:turkey,讀音:[?t?:ki]。
turkey
英[?t?:ki]?美[?t?:rki]
n.火雞;蠢貨;失敗之作。
例句:
1、a?Thanksgiving?dinner?of?turkey?and?all?the?trimmings.
有火雞及各色配菜的感恩節大餐
2、They?ate?turkey?and?pumpkin?pie.
他們吃了火雞和南瓜餡餅。
(3)火雞不喜歡聖誕節英語怎麼說擴展閱讀:
turkey的復數形式:
turkeys
英['t?:k?z]?美['t?:k?z]
n.火雞,火雞肉;蠢貨。
We?eat?turkeys,?corn?and?pumpkin?pie.
我們吃火雞,玉米和南瓜派。
turkey的詞彙搭配:
1、walkturkey前後左右顛簸...。
2、gocoldturkey是指放棄了很久以來的...。
3、coldturkey突然停止...。
4、strutlikeaturkeycock高傲得像火雞一樣...。
5、talkturkey坦白地說,談正經事...。
抹香鯨英語怎麼讀
spermwhale指的就是「抹香鯨」。sperm可以指「鯨魚油、抹香鯨」,也可以指「精子」,而與「精子」相對應的就是ovum了。whale在這里的意思是「鯨魚」,它也可以作動詞,表示的是「鞭打、猛擊」,例如:Hewhaledthethiefwitharope.
Ⅳ 聖誕節英文怎麼說
聖誕節的英語是Christmas,它經常以Merry Christmas的形式出現。
Ⅳ 聖誕節吃火雞是什麼意思
在西方,只要是聖誕節當晚所享用的家宴都稱為「聖誕大餐」。其實所謂「大餐」只不過是比平時略顯豐盛一點罷了,遠比不上中國的「滿漢全席」。不過,因為「聖誕」這個節日本身有很多故事,因此年年出現在「大餐」桌子上的那幾味佳餚,同樣都是「有故事的」。想把聖誕節真正過出一種傳統氣氛出來 ,你就一定要聽一聽這些「大餐」背後的故事。 1 火雞RoastedTurkey 眾所周知的火雞,除了在感恩節的時候唱主角以外,聖誕節的餐桌上也是當仁不讓的紅頭牌。 聖誕節要吃火雞的風俗已經延續了三百多年,據說在1620年的聖誕節,大批來自英國的移民抵達美洲大陸的朴里茅斯山。當時那裡物產貧乏,只有遍布山野的火雞,於是他們便捉火雞,作為過節的主菜。 火雞的吃法有很多,整隻焗,肚子裡面還塞進很多蔬菜水果,表面抹上各種香料,上桌後油光可鑒,襯托得一桌子菜都很豐盛。也有的會把肉撕成一條條,用來拌沙律。還有的乾脆就拿一隻雞腿來扒。總的來說,火雞體大肉多,味道鮮美,營養豐富,膽固醇含量也低。但對於習慣了吃「土雞」的中國人來說,肥大的火雞肉吃起來總有點「木木」的味道,因此需要配上不少特別的醬料,如蘋果醬、乾梅子醬、杏醬、小紅莓醬等。
希望採納