指令性規范英語怎麼說及英文翻譯
A. 將下列英文翻譯成中文(力求標准,規范!)
Anime Society is a literary class academic nature of the student body organization. Association aims: to focus on the animated cartoons of interest to students, giving them the opportunity and place communication and understanding among the classic works of animation far-reaching artistic conception; try to create animation culture of truth, goodness and beauty of the atmosphere, through the some superficial things, so that the students through their own deep thinking to understand the meaning of which the United States, and guide people to enjoy the animation in the United States at the same time learn to create their own, but also with their own professional link, form their own characteristics
B. 中小學生守則和日常行為規范用英語怎麼說
中小學生守則的英文:Regulations for Pupils and Middle School Students
日常行為規范的英文:Daily Behaviour Norms
Regulation 讀法 英[regjʊ'leɪʃ(ə)n]美[ˌrɛɡjəˈleʃən]
1、n. 管理;規則;校準
2、adj. 規定的;平常的
短語:
1、speed regulation速度調節;速度調整
2、regulation and control調控
3、government regulation政府法規,政府調控;政府監管
4、market regulation市場調節;市場監管;市場管理
5、financial regulation金融監管;財務監管
例句:
Some in the market now want government regulation in order to rece costs.
市場上現在有人想要政府來管理以降低成本。
(2)指令性規范英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
詞義辨析:
law, rule, regulation, code, constitution這組詞都有「法同,法規」的意思,其區別是:
1、law普通用詞,泛指由最高當局所制訂、立法機構所通過的任何成文或不成文的法規或條例。
2、rule通常指機關、團體的規章、條例或比賽規則;也指對人行為、方法等所作的規定,還可指習俗所承認的規定。
3、regulation普通用詞,指用於管理、指導或控制某系統或組織的規則、規定或原則等。
4、code指某一階層或社會所遵守的一整套法典、法規或法則;也可指與某一特殊活動或主題有關的規則。
5、constitution指治理國家或國家在處理內外政務時所遵循的基本法律和原則;也指規章規則的匯集。
詞彙搭配:
1、the regulations regarding 有關…的條例
2、the regulation against 禁止…的規則
3、the regulations for administration 行政條例
4、under the regulations 根據規定
5、the regulations with regard to 有關…的條例
C. "這些翻譯原則需要符合語言的規范性」用英語怎麼說
These translation principles should be consistent with/conform to the regularity of language.
提供人:英語自由翻譯【查紅玉】
D. "規范地"用英語怎麼說
不要生硬地背詞典!
在「規范發展出境旅遊」的這個情景中,「規范」的專意思可以是「使...受到屬管理」,而不是「制訂...指標標准」。因此,使用regulate這個詞是最合適的。
同時,因為中文的歧義,對「規范發展出境旅遊」,
可以理解為:
1)發展規范的出境旅遊
Develop regulated overseas tourism.
2)規范地發展出境旅遊
Develop overseas tourism in regulation.
3)為出境旅遊事業的發展而制訂規范
Make regulations on overseas tourism development.
4)為促進出境旅遊事業的發展而制訂規范
Make regulations to develop overseas tourism.
所謂「官方文字」就是這樣理解的了。呵呵。
相信你能找到其中合適的用法。
E. 指令性課題 用英語怎麼說
Windows 7 Starter 初級版
Windows 7 Home Basic 家庭普通版
Windows 7 Home Premium 家庭高級版
Windows 7 Professional 專業版
Windows 7 Enterprise 企業版
Windows 7 Ultimate 旗艦版
希望能幫助到你,每天愉快!
F. 「規范」動詞英文怎麼說
「規范」動詞英文:standardize。
standardize
英 [ˈstændədaɪz] 美 [ˈstændərdaɪz]
v.使標准化;使符合標准(或規格)。
.
希望為今後執行規范和完善規范能提供幫助。
(6)指令性規范英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
規范的名詞:
1、standard
英 [ˈstændəd] 美 [ˈstændərd]
n.(品質的)標准,水平,規格,規范;正常的水平;應達到的標准;行為標准;道德水準。
adj.普通的;正常的;通常的;標準的;(符合)標準的;按一定規格製作的;權威性的。
對一個家庭合理的標准並不適用於另一個家庭。
2、norm
英 [nɔːm] 美 [nɔːrm]
n.常態;正常行為;規范;行為標准;標准;定額;定量。
Ifcheatingbecomesthenorm,thenweareinbigtrouble.
如果欺騙成為了規范,那我們就麻煩大了。
G. 這是命令 英語怎麼說
這是命令翻譯成英文是Thisistheorder.
this的英式讀法是[ðɪs];美式讀法是[ðɪs]。
作代詞意思是這;這個。作形容詞意思是這個。作副詞意思有這樣;這么。
this用作代詞可用以指敘述中的人或事物,即指前面提到過的人或事物或下文提及的事物;this一般作主語時才指人;在電話用語中,this用來指代自己。當陳述部分的主語是this時,附加疑問部分的主語須用it。
order的英式讀法是['ɔːdə(r)];美式讀法是['ɔːrdər]。
作名詞意思有順序;條理;訂單;命令;秩序;階層;[生]目;點的東西。作動詞意思有命令;定購;調整;整理;點餐;預定,訂貨。
(7)指令性規范英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
一、this的單詞用法
adj. (形容詞)
「this+one's+ n. 」是一種簡潔的文體,有強調意味; 「this+基數詞+時間名詞」表示一段時間。this可與of短語連用,後接名詞性物主代詞或名詞所有格。
二、order的單詞用法
n. (名詞)
1)order作「次序,順序」「治安,秩序」「整齊,有條理」解時,是不可數名詞。作「訂購,訂貨」「命令,囑咐」「匯票,匯單」解時,是可數名詞。
2)order的復數形式orders可指一條命令,可接動詞不定式或that從句作定語,也可接that從句,中心謂語動詞要用虛擬式。
3)order在表示「勛章」時,要帶定冠詞the,order的第一個字母要大寫,其後接of。
4)order作「…級」「種類」「方式」等解時是可數名詞。
5)peace andorder的意思是「和平和秩序」,指的是「治安情況」。在與no連用時表示「治安情況極差」。
6)inorder可作「有條有理」「整齊」「情況正常」解,在句中作表語或補語。out oforder的意思是「(機器)壞了」「(身體)有病了」「不妥當」「違反會議規程」等。
7、inorderto的意思是「以…為目的」,在句中作狀語,後接動詞原形; 而inorderthat的意思是「以便」「以至於」,在句中引導狀語從句。
H. 規范行為用英語怎麼說
Normative Behavior
英文發音:[ˈnɔːrmətɪv bɪ'heɪvjər]
中文釋義:規范行為
例句:
Setting up normative teaching behavior encouragement and restraining system.
建立規范的教學行為激勵與約束系統。
詞彙解析:
1、Normative
英文發音:[ˈnɔːmətɪv]
中文釋義:
規范的;規范性;規范性的;標准化的;規范主義
例句:
It has good reputation and performance, and a normative information disclosure system.
具有良好的社會信譽和業績,具有規范的信息披露制度。
2、behavior
英文發音:[bɪ'heɪvjər]
中文釋義:n.行為;性能;表現;(生物的)習性
例句:
Her actions and thoughts became distorted. So did her behavior.
她的行動和思想變得扭曲了,她的態度也是。
(8)指令性規范英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
behavior的同根詞:
1、behave
英文發音:[bɪ'heɪv]
中文釋義:vi. 表現;(機器等)運轉;舉止端正;(事物)起某種作用
例句:
Under certain conditions, electrons can behave like waves rather than particles.
在某些條件下,電子能像波而不是粒子那樣運動。
2、behaviourist
英文發音:[bɪ'hevjərɪst]
中文釋義:n. (英)行為主義者
例句:
The behaviourist approach solves the mind body problem by rejecting the concept of "mind".
行為主義者提出了通過拒斥「心靈」概念來解決身心問題。
I. 指令用英語怎麼說
指令的英文:、command。具體釋義:
1、order
英文發音:['ɔːdə]
中文釋義:
n. 指令;命令;順序;規則;【貿易】訂單
vt. 指令;命令;整理;訂購
vi. 指令;命令;訂貨
例句:
They ordered that for every tree cut down two more be planted.
他們要求每砍伐一棵樹就要補栽兩棵樹。
2、command
英文發音:[kə'mɑːnd]
中文釋義:
vi. 指令;命令,指揮;控制
vt. 指令;命令,指揮;控制;遠望
n. 指揮,指令;控制;命令;司令部
例句:
I entered the command into my navigational computer.
我把指令輸入了我的導航計算機。
(9)指令性規范英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
order和command的區別:
1、具體含義不同
order多指上級對下級,主人對僕人以及教師對學生等發出的指令,也指態度專橫地命令他人。command話意強,指正式下指令,強調下令者的權威性,要求必須服從。
2、使用場合不同
order偏口語,使用較為廣泛,command適用於較為正式的場合。
例句:
They were ordered out of the class for fighting.
他們因斗毆被勒令退出課堂。
The country should have the right to defend itself with all legal means at its command.
這個國家應該有權動用它所掌控的所有法律手段來捍衛自己。
J. 行為規范的英文,行為規范的翻譯,怎麼用英語翻譯行為
行為規范
[詞典] [法] code of conct; operative norm;
[例句]協會的所有成員都遵守一套嚴格的行為規范。
All members of the association adhere to a strict code of practice