是這樣而不是這樣英語怎麼翻譯
A. "是這樣的」英語怎麼翻譯
It's like this.
It was like this.
It happened like this.
So it is.
So it was.
B. 是不是這樣英語翻譯
dsedsfefse
C. 就是這樣用英語怎麼說...
最簡單的口語
That's it.
沒錯的
D. 是這樣的用英語怎麼翻譯
It's like this.
E. 我認為不是這樣。翻譯成英語
I don't think so.
F. 「不是這樣的!」用英語怎麼說
「不是這樣的!」的英文:「Not so!」
詞彙解析
1、not
英[nɒt];美[nɑt]
adv. 表示否定,不
n. 「非」(計算機中邏輯運算的一種)
例:The sanctions are not working the way they were intended.
制裁沒有像他們原本打算的那樣奏效。
例:Haven't they got enough problems there already?
難道他們那裡的問題還不夠多嗎?
2、so
英[səʊ];美[so]
adv. 如此,這么;確是如此
conj. 所以;因此
pron. 這樣
n. (So)人名;(柬)索
例:If you can't play straight, then say so.
如果你不能做到誠實坦率,那就直說。
例:They had a wonderful time and so did I.
他們玩得很開心,我也是。
(6)是這樣而不是這樣英語怎麼翻譯擴展閱讀
not的用法
1、not的基本意思是「不,沒有」,通常用於否定句中,位於動詞be、have/has或情態動詞之後,或與之一起構成縮寫形式; 如:isn't, don't, won't等。
2、在美國口語中常用ain't代替amnot/arenot/isnot/hasnot/havenot。
3、not後可接動詞的非限定形式:動詞不定式、動名詞或分詞。
4、在復合句中常可將not置於主語的謂語動詞之前,而不放在從句中,這稱之為轉移否定。
5、not可用於省略結構中,代替詞、片語或整個句子。在一些動詞(如think, believe等)、副詞(如probably等)和片語(如be afraid等)之後,可用not代替否定從句。
6、not還可否定形容詞和副詞,用於表示委婉的語氣。
7、not與all, both, every, always等詞連用時表示部分否定。
8、為了加強語氣,可以把not構成的否定的狀語等置於句首,並引起主謂倒裝。
9、在否定結構中,如果not這個副詞所表達的否定概念是貫穿到下一個成分的,這個成分就得用or來連接,否則要用nor來連接。
10、notonly...but also...既不表否定意義,也不能用於否定結構;noteither...or或neither...nor可表達否定意義。
G. 我不認為是這樣。我認為不是這樣。我英文怎麼說
我不認為是這樣的英文:I don't think so;我認為不是這樣的英文:I don't think so
think 讀法 英[θɪŋk]美[θɪŋk]
1、vt. 想;認為;想起;想像;打算
2、vi. 想;認為
3、n. 想;想法
4、adj. 思想的
短語:
1、let me think讓我想一想
2、just think試想;只想想看
3、think over仔細考慮;重新考慮
4、think bign. 野心勃勃,好高鶩遠
5、think it over仔細考慮一下;好好想想
(7)是這樣而不是這樣英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、think作「認為」解時,可接復合賓語,其賓語由名詞、動名詞、動詞不定式或that從句充當。
充當賓語的動名詞、動詞不定式或that從句常置於賓語補足語之後,而以it作形式賓語置於賓語補足語之前(it現在趨向省去); 其賓語補足語可由「(to be+) n./adj./v -ed」充當,有時也可以 v -ing充當。
2、think是表示思維活動的動詞,常用於轉移否定結構,即形式上是否定主句的謂語動詞think,但意思卻是否定從句的謂語動詞。
3、Tothinkthat ...意為「沒想到」「竟然」,Who would have thought ...表示「誰會想到」, wouldn't〔couldn't, shouldn't〕thinkof表示「絕不能考慮〔想像〕」,
這三個片語都表示因事先未料到某事而感到驚訝。
詞義辨析:
realize, fancy, think, imagine, conceive這組詞都有「在思想中形成一個看法或觀念」的意思,其區別是:
realize指領悟,通過生動的構思或想像從而抓住事物的本質。
fancy與imagine略不同,往往指的是不切實際的,屬於夢幻般的想像。
think最普通用詞,指想或思索,也指由反復思考而作出判斷或得出結論等。
imagine比conceive更強調形象思維,指在頭腦中形成一個清晰明確的意象。
conceive指在頭腦中組織好自己的思想,在心中形成一個系統的思想或一個見解。
H. 好吧,我承認是這樣的! 英語怎麼翻譯
好吧,我承認是這樣的!
這句話有很多中翻譯,可以根據不同語境翻譯為:
OK,I admit it
OK.i admit it is like this.
OK,I admit you are right
All right,you got it.
祝你開心如意!
I. 原來是這樣英語怎麼說
「原來是這樣」的英語是I see。
重點詞彙解釋
see
英 [siː] 美 [siː]
v. 看見;明白;了解;經歷;設想
n. 主教教區;主角許可權
If you shut your eyes you can't see.
要是把眼睛閉上就什麼也看不見了。
用法
v. (動詞)
1、see的基本意思是指一般視覺意義上的「看見」,也可指有意識地「觀察」,引申可表示由觀察而「領會」「理解」。see還有「訪問」「考慮」「務必做到」「保證」「發生」「經歷」等意思。
2、see既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞、帶疑問詞的動詞不定式、that從句或由疑問詞引導的從句作賓語。有時也可接與see不同形的同源賓語。