她對我來說很重要英語怎麼翻譯
『壹』 對我來說你很重要,翻譯成英文。急!!
For me,you are really important...
『貳』 她對於我來說,英語怎麼翻譯
She to me,
『叄』 (對我們來說,很重要。)用英語翻譯是什麼
答案是:
it's
really
important
for
us
(應該用
for不能用
to)
it's
really
important
for
ue
to
learn
English
well
~手工翻譯,尊重勞動,歡迎專提問,感謝屬採納!~
『肆』 一個對你很重要的人英語作文及翻譯
寫作思路:不要平鋪直敘地進行,要注意及時地、不斷地變化描寫的角度,使描寫更加具體,給讀者主體化之感。做到條理清楚、自然、明白,不雜亂,要傾注自己的思想感情。
正文內容:
When I went to school two years ago, I felt so nervous, at that time, it was the first time for me to go to school, before, I never left my parents. Around me, there were many students that I did not know them, I did not know what to do, I felt so lonely. Then a boy who sat behind me opened his mouth, he said hello to me and smiled to me. I felt so moved, he was just like an angel to me, I said hello to him, then we started to introce each other, I made a friend in the first day of school. Since then, I am not lonely again. He is such an important person to me.
中文翻譯:
兩年前,當我去學校的時候,我覺得很緊張,那時候是我第一次上學,在那之前,我從來沒有離開我的父母。在我的周圍,幾乎都是我不認識的學生,我不知道怎麼辦,感到很孤單。
然後一個坐在我後面的男孩子打開了話匣子,他對我打招呼,對我微笑。我很感動,他對我來說就像是個天使,我也對他打招呼,然後我們開始自我介紹,在開學的第一天我交了個朋友。打從那時起,我不再孤單。他對我來說是很重要的一個人。
『伍』 」對我來說」有英語說是to me還是for me
是for me。
區別一:含義不同
to me 表示給與(某人)
例如He described the scene to me.他向我描述了那個情景。
for me 表示為某人做某事;
例如She brewed some coffee for me.她為我煮了些咖啡。
區別二:強調的重點不同
to 強調空間關系,表明由 A 到 B 的移動;
for強調角色關系,表明誰是授予關系中的「獲利方」(這個「獲利」並不一定是好的方面,也可以指壞的方面)。
例句Money is important to me.錢對我是很重要的。
Money is important for me.錢對我是很重要。
輔音
(註:多數輔音的讀音與拼音差別不大,可以通過拼音來進行諧音;還有一部分輔音沒有對應的拼音字體,這里我們主要是針對/θ ð ʃ ʒ/這四個輔音)其中,/θ/和/ð/這兩個音標,它們並沒有相近似的拼音來對應,主要是靠嘴形來記憶。
/θ/――上下牙齒咬著舌頭尖,發「斯"的音;/ð/――舌頭頂上牙堂發拼音z一聲;/ʃ/――師;/ʒ/――牙齒閉合,舌頭虛碰牙齒發拼音r一聲。