混血女孩翻譯英語怎麼說
❶ 混血兒的英語翻譯 混血兒用英語怎麼說
混血兒
[詞典]
hybrid; a person of mixed blood; mixed-blood; mustee; half-breed;
[例句]
他是英美混血兒。
He was born of Anglo-American parentage.
❷ 如何用英語禮貌地說"混血兒" 剛才我給一個老外翻譯中國人說的話,把混血兒翻譯成"mixed-bl
mixed-race
如果你說mixed-blood,美國人會覺得你是在暗諷他是印第安人後代。
❸ 混血兒 英語怎麼寫
1.mixed-blood
2.half-breed ['hɑ:fbri:d]n. (美)混血兒(尤指美洲印第安人與白人的混血兒)
3.a person of mixed blood
以上3個均可。
❹ 混血英文怎麼說
half-blooded
half chinese,half American,
half English, half Russian
etc.
hybrid 用於動物
❺ 混血人英語怎麼說
mixed-blood.
其他多帶有貶義
❻ 混血美女用英語怎麼說
a mix-blood chic.
我在國外。
我們一般這樣說。
❼ 「混血兒」用英語怎麼說
混血兒抄[hùn xuè襲 ér]
hybrid; a person of mixed blood; mixed-blood; mustee; half-breed
例句
他是英美混血兒。
He was born of Anglo-American parentage.
❽ 請問您一下混血兒怎麼翻譯呀謝謝!
有好幾個詞彙可以表達這個意思,具體用哪一個試上下文與文體來專定。
mixed blood
mixblood
mestizo尤指歐洲人與美洲印第安屬人的混血兒
half-breed
metis
hybrid常指動植物)
mongrel貶義
------------
JIE是一個瑞典和英國的混血女孩!
Jie is a mixblood of Swedish and English
❾ 我是中韓混血的女孩兒的翻譯
英語:I am a Korean mixed girl 韓語:나는 한국의 혼합 된 소녀입니다
❿ 她是一個中泰混血兒的女孩的翻譯是:什麼意思
她是一個中泰混血兒的女孩 。
翻譯為英文是:
She is a girl of Sino -Thai mixed blood.
注:請提問者珍惜回答者付出的勞動和知識,及時採納!