怎麼讓自己會英語怎麼翻譯
❶ 如何提高自己英語翻譯能力
◆1。翻譯是學英語的最後階段,初、中期千萬別搞翻譯。否則結果只有一個:英譯中,被英語牽著鼻子走,漢語帶著洋麵包味兒;漢英譯,被漢語牽著鼻子走,英語充滿著米飯饅頭味兒。
2。平時在多看英文材料的同時,注意留心把英語的短語、表達法(注意:不是整個句子)翻成中文,看看自己如果搞漢譯英的話是否能夠用如此地道、簡潔的方式表達,並把英、漢文都摘下來,經常翻看這些筆記。
3。學翻譯時,多看關於具體翻譯 技巧 的書,而千萬別去多看市面上那些鋪天蓋地、「高深莫測」的「翻譯理論」著作:那其中的大部分都是為了混職稱和稿費而胡謅的,對你提高翻譯水平沒有絲毫幫助,只會把你引入歧途。
4。非常重要的一條:漢語底子,其實遠比英文重要。漢語不過關,英語學不深、參不透的;古漢語不過關,英譯漢的譯文幾乎不可能做到行文簡潔、凝練。所以學英語的同時應該多看語言很規范的中文書報,包括一些經典古漢語著作。
轉自:http://..com/link?url=dPHL3ELPdBJ_CaKa
❷ 如何快速的學會英語翻譯
英語:
好的方法能讓你在最短的時間內達到最好的效果,所以在學習的時候要總專結方法,同屬時多學習別人的好方法。主動、持續地學習,如果對英語沒有興趣,就要想方設法培養興趣,讓它變成你所喜歡的事情,讓你總想去學,把它學好。好的方法和濃厚的興趣,英語的學習效果與所花時間成正比,所以要持之以恆。終能學好英語。
一、讀,每天都應堅持讀。
1、一般文章讀2~3遍,帶著理解去讀。
2、好的文章也應背熟,以記住好詞好句,同時培養自己的語感。
3、對文章的准確理解,並熟悉語法結構,加深單詞記憶。
4、提高自己的閱讀。如果想記憶單詞,則可查詞典,多次查閱記憶便能記住單詞。
二、多聽,每天都應堅持聽。
1、 從最初級的聽力入手,聽懂每個單詞、每句話、每段話及每篇文章。逐步增加難度。
2、 跟讀英語,一方面加強聽力,一方面訓練口語,同時還能培養語感。注意發音的准確性。
三、說,每天都應堅持說。多說,盡量找英語好的人或者外教,有條件也可以到聊天室。
總之,是個積累的過程,你了解的越多,學習就越好,所以多記憶,選擇自己的方法。
❸ 怎樣才能讓自己的英語寫作和翻譯變得地道
看美劇/英劇,看歐美電影。在這里我把美劇排在了第一名,所以這是我第一推薦的。每個國家的電視劇都會承載著本國的一部分文化,就好比中國的古裝劇,武俠劇,所以你如果想讓自己的語言更貼合當今英語國家的形式,看美劇學台詞的確是首選方法。而在看美劇的時候,你也要注意是想了解什麼樣的詞彙或者什麼時代的文化,如果你想了解美國現代文化你可以看無節操喜劇<破產姐妹>,或者<生活大爆炸>,只不過後者裡麵包含了很多高等學科專業術語。其次順便跟你列舉幾個——<極品老媽><好漢兩個半><摩登家庭>etc都是美國知名喜劇劇集;<芝加哥醫院><實習醫生格蕾><急診室的故事>etc這些有關醫院的劇包含了很多醫學術語,但通過這些劇可以了解美國的醫療機構的狀況;<紙牌屋>這類電視劇就和政治有關系了,沒有很大的愛好估計是看不下去,這就是美國版的<甄嬛傳>,講政界人士鬥心眼朝上攀爬的事情。總之美劇有很多,你可以按照自己想了解的挑選著看,但是至於是為看美劇還是為學英語,這就得看你自己的意志了。
❹ 如何提高自己的英語翻譯能力
要想提高自己的英語翻譯能力,首先要掌握大量的英語詞彙,非常好的學習英語語法技巧,還有大量的閱讀英語方面的書籍,多對照中英翻譯,還可以問老師,不懂的地方多與他人交流溝通。
❺ 怎麼樣讓自己更快速的學會英語
www.kekenet.com first how to learn use english literature u can dream do a doctor of literature lol second u do feeling how to finish this great method ways.third u do a boss in life also use time with money to be coolest fully.
❻ 怎麼才能讓自己的英語翻譯一下子就很好
多看看地道的歐美劇,再結合生活中常用到的詞彙。一切都來源於生活!!
❼ 怎樣提高自己的英語翻譯能力
能力的習得很簡單,就是很耗時。
基本原則是學、練、用。
學,要掌握基本的語法規則和詞彙量,和翻譯的原理技巧等系統知識。學校課堂和老師,網路課堂等自學方式,以及參加翻譯社向前輩學習等方法都可以。
練,就是要時常練慣用英文會話和思考,給自己設定階段目標,比如翻譯的准確率,時間,語匯的豐富程度和美感。你可以通過考試,做筆譯、口譯練習,做英文演說,找外教和外國學生交談,網友筆友或學習夥伴間互動等等方式提高自己。也可以欣賞原文影視、音樂、文學作品,演講等,看看同一個意思大師們是如何表述的,讓自己浸染在語言環境中,培養語感。
用,就是實際從事翻譯工作或者業余充當翻譯,在實踐中學和練,體察自己的不足,學習別人的長處,挑戰自己的水準,從而提升自己的技能。
方法的選擇原則是找自己感興趣的材料和實際生活中常用的材料作為聯系對象更好。一個人經驗來說,當有實際的工作不做不行,實際的朋友等你幫忙翻譯,實際的想要交外國朋友的需求,實際的想打一款英文游戲的需求,實際的要看無字幕搶先版原文電影的需求等等時候,往往動力是最強的,效果也最好。
❽ 如何讓自己會說英語
1、練習聽力 美國國家公共廣播電台NPR: http://www.npr.org/ 特點:標准美式英語。 建議:每天花三十分鍾左右,反復聽英語廣播,這是聽力過關的必經之路。點擊網頁中左邊「BROWSE TOPICS」下面的「News」選項。選擇自己有興趣的新聞鏈接,點開「Listen Now」左邊的紅色小喇叭圖標,然後反復聽該新聞的廣播。 英國廣播公司BBC: http://news.bbc.co.uk/ 特點:標准英式英語。 建議:點擊網頁中左邊選項中的「Video and Audio」,再選擇視頻短片。 2、練習發音 韋伯字典: http://www.m-w.com/ 特點:世界全威詞典,發音絕對標准,對於糾正發音很有幫助。 建議:在網頁中間的輸入框中輸入你要聽發音的單詞,然後點擊「Search」,在搜索結果頁面上再點擊單詞旁邊的紅色小喇叭圖標就可以聽到發音了。 3、記憶單詞 我要模考網詞彙練習: http://www.51mokao.com/Users/Use ... &type=languages 特點:在線詞彙練習,不枯燥,效率高,在答案頁面上還可以聽單詞發音。 建議:在「各類語言」頁面中搜索標簽「記憶練習」,然後選一組詞彙,反復練習,直到做到全對為止。對於發音沒把握的單詞,在對答案時要記得查聽一下該單詞的發音。每天花十分鍾左右,放鬆心情,把練習當作游戲來做可能效率會更高。 4、練習閱讀 路透社: http://www.reuters.com/ 特點:內容豐富、全面。文章都為標准英語,多閱讀對於寫作也很有幫助。 建議:每天花二十分鍾左右,選一篇自己有興趣的文章閱讀,以泛讀為主。對於生詞的發音,可以用韋伯字典網站查發音。對於不懂的詞彙和句子,可以用Google英譯中來翻譯。 5、翻譯 Google中譯英: http://translate.google.com/tran ... &tl=zh-CN#zh-CN|en| Google英譯中: http://translate.google.com/tran ... =en&tl=zh-CN#en|zh-CN| 特點:方便,實用。單詞、句子都可以翻譯。 建議:主要用來翻譯單詞、片語、和短句。長句的翻譯有時候可能不太准確,需要加以分析和判別。 以下20個英語學習網站上都有許多免費的mp3和視頻,你可以自己選擇一下: 1. http://www.24xuexi.com/Article/hy/(24 小時學習網) 2. http://www.ywhc.net/article/Index.asp( 英文薈萃)(內含口語8000句) 3.英語聽力資源匯總 http://www.hjenglish.com/subject/data/enlisten.htm 4. http://www.hjenglish.com/doc/enlisten/511_1016.htm( 英語聽力mp3下載) 5. http://www.4english.cn/( 英語之聲) 6. http://www.52en.com/tl/( 英語聽力特區) 7. http://www.putclub.com/( 普特英語聽力) 8. http://202.114.65.51/fzjx/dmtjx/english/dxyyjd.htm( 大學英語精瀆聽力下載) 9. http://www.edgeenglish.com/( 愛鴿英語) 10. http://www.iselong.com/English/c/16index.htm( 萬千英語族) 11. http://www.pass-e.com/sort.php?sortid=8( 真題網) 12. http://www.52en.com/( 我愛英語網) 13. http://www.nutshellsoft.com/( 英語精華網) 14. http://www.qjjj.net/( 清劍精品資料) 15. http://www.meno.com.cn/engexam/CET/Index.html( 美諾學習網) 16.大學英語四級考試聽力MP3 100篇 http://www.hjenglish.com/doc/enlisten/511_1017.htm 17. http://wxy.studa.com/( 學生大考試站) 18. http://www.exue.com/kaoshi/english/a/( 教育學習網) 19. http://www.xy51.com/Article/eng/zszb/sti/( 學程無憂) 20. http://www.gooe.cn/Article/en/zhuan4zhuan8//(goo 學網) 在線外語電台: 1. http://www.yyksw.com/index1.html(VOA、BBC 等及外語電視台在線收看) 2. http://www.mornstars.com/(BBC1-7、 美國CNN) 3. http://www.unsv.com/( 英語學習頻道) 4. http://www.52en.com/tl/ 5.4. http://mwww.tingroom.com/flash/( VOA特別英語、 VOA標准英語及英語電台) 1. http://www.hjenglish.com/catalog/list.asp?cateid=611 (許國璋英語教材下載、許國璋英語聽力下載、許國璋英語文本、 許國璋四冊文本單詞語法) 2. http://www.studa.com/newdown/soft/3323.htm( 許國璋英語教材 (第一冊到第四冊)) 再附關於新概念英語的學習網站: 1. http://www.ebigear.com/ResourceHtml/209/ (視頻) 2. http://www.jqzxzx.com/yule/zxsp/200509/310.html (視頻) 3. http://www.fli.com.cn/Article_Show.asp?ArticleID=1035 (需先注冊—mp3) 4. http://www.aceen.com/2j.asp?id=168 (mp3) 5. http://lz.qjjj.net/Article/czyy/ ... 20051121191418.html(mp3) 6. http://www.nutshellsoft.com/english/newconcept/index.htm (mp3) 7. http://www.pass-e.com/article.php?articleid=759(mp3) 8. http://www.wwenglish.com/en/pp/nce/index.htm (輔導學習) 關於四六級英語的學習: 1. http://www.pass-e.com/sort.php?sortid=8( 真題網) 2. http://www.52en.com/whbm/grammar/index.htm( 我愛英語網) 3. http://www.nutshellsoft.com/english/cet4/index.htm( 英語精華網) 4. http://lz.qjjj.net/Article/czyy/ ... 20051130195428.html(清劍精品資料) 5. http://www.meno.com.cn/engexam/CET/Index.html( 美諾學習網) 6. http://www.hjenglish.com/doc/enlisten/511_1017.htm (大學英語四級考試聽力MP3 100篇) 另附: 1. http://www.aceen.com/list.asp?unid=3398(90 個外國英文網站強力推薦) 2. http://www.meno.com.cn/waiyu/ziliao/200507/989.html (英語學習網站超級大全) 3. http://www.jasii.com/abcsite.htm (英語學習網站大全) 4. http://bbs.51legou.com/read.php?tid=12968( 二十個學英語的網站) 5. http://www.11de1.com/classs.php?classid=160 (外語學習網址大全) 再另附兩個名人演講網址: 1. http://www.52en.com/yy/html/20050327_007.asp 2. http://www.americanrhetoric.com/top100speechesall.html( 美國歷史上著名的100個演講MP3及原文) 在這里,你不僅能夠看到原文,還可以親耳聽聽馬丁路德金的I have a dream的演講,那可是真是震撼人心!
麻煩採納,謝謝!
❾ 如何提高自己的英語翻譯能力
1。翻譯是學英語的最後階段,初、中期千萬別搞翻譯。否則結果只有一個:英譯中,被英語牽著回鼻子走,漢語答帶著洋麵包味兒;漢英譯,被漢語牽著鼻子走,英語充滿著米飯饅頭味兒。
2。平時在多看英文材料的同時,注意留心把英語的短語、表達法(注意:不是整個句子)翻成中文,看看自己如果搞漢譯英的話是否能夠用如此地道、簡潔的方式表達,並把英、漢文都摘下來,經常翻看這些筆記。
3。學翻譯時,多看關於具體翻譯 技巧 的書,而千萬別去多看市面上那些鋪天蓋地、「高深莫測」的「翻譯理論」著作:那其中的大部分都是為了混職稱和稿費而胡謅的,對你提高翻譯水平沒有絲毫幫助,只會把你引入歧途。
4。非常重要的一條:漢語底子,其實遠比英文重要。漢語不過關,英語學不深、參不透的;古漢語不過關,英譯漢的譯文幾乎不可能做到行文簡潔、凝練。所以學英語的同時應該多看語言很規范的中文書報,包括一些經典古漢語著作。