一首古老的舞曲英語怎麼翻譯
Ⅰ 翻譯一首英文歌曲
閑著沒事,翻譯一下玩玩吧。。。我盡力。。。哈哈 感覺怪怪的。。。
I like your smile baby and love your messing cloth 寶貝,我喜歡你的微笑以及你凌亂的衣著
And first kissing in the cold this weather and never never go 還有那第一次在寒冷中的接吻,這樣的氣象永遠永遠都揮之不去
you don't like smile me when spire me and you'er the one I need the most 當我站在塔頂的時候,當你就是我最需要的那個人的時候,你不喜歡對我微笑
and you never complain when I stay along and I thouht I let you know 而且你從沒有在我告訴你孤獨寂寞的時候抱怨過
then you shine this is kind and think you'er beautiful 然後溫暖的光芒照耀著一切,發現了你的美
and promise to walk on line if never let me go 然後承諾就這樣走下去,永不離開
take take take take it all away I get the noise that erevything you say I konw I will make it baby now that your hero
把所有的一切都帶走吧。。。那聲音會傳到我這里,我會明白你說的一切,我知道我會成功,那一刻就是你的英雄
take take take take it all away my heart will never be the same I konw I will make it baby now that your hero
把所有的一切都帶走吧。。。一切都會在我心中,我永遠都不會平凡下去,我知道我會成功,那一刻就是你的英雄
I like your colours promise you let them show 我喜歡你那繽紛的承諾,你讓他們上演了
when you feel the world does against you do never lose your hope 當你感到世界都在反對你的時候,永遠不要失去希望
cause you'er part of me that I can never be 因為你是我的一部分,那是我永遠都做不到的(永遠都成為不了你的一部分)
you'er the one I need the most 你就是我最需要的人
I could never explain why I be this way but I thought I let you know 即便我認為我永遠也解釋不了為什麼我這樣做,但是我會讓你清楚
then you shine this is kind and think you'er beautiful 然後溫暖的光芒照耀著一切,發現了你的美
and promise to walk on line if never let me go 然後承諾就這樣走下去,永不離開
take take take take it all away I get the noise that erevything you say I konw I will make it baby now that your hero
把所有的一切都帶走吧。。。那聲音會傳到我這里,我會明白你說的一切,我知道我會成功,那一刻就是你的英雄
take take take take it all away my heart will never be the same I konw I will make it baby now that your hero
把所有的一切都帶走吧。。。一切都會在我心中,我永遠都不會平凡下去,我知道我會成功,那一刻就是你的英雄
you'er the one he want to standing you'er the one he took chances with you be with you
你就是他的一切,你就是他做出的選擇,和你在一起啊
because you never take the word away you never take the words I say I love you I love you
因為你一直沒有帶走那句話,我說我愛你,我愛你
take take take take it all away I get the noise that erevything you say I konw I will make it baby now that your hero
把所有的一切都帶走吧。。。那聲音會傳到我這里,我會明白你說的一切,我知道我會成功,那一刻就是你的英雄
take take take take it all away my heart will never be the same I konw I will make it baby now that your hero
把所有的一切都帶走吧。。。一切都會在我心中,我永遠都不會平凡下去,我知道我會成功,那一刻就是你的英雄
Ⅱ 請各位幫忙翻譯一首英文歌曲
以下根據網上得來,稍作了修改:
This is what we've worked for all our lives
這是我們一生所致力於的事業
Reaching for the highest goal we can
達到我們所能達到的最高目標
We choose to give it all
When competition calls
當比賽開始,我們選擇傾盡全力
Time records the Victory in our hearts
時間記錄著我們心中勝利的時刻
To win or lose is not the only thing
或贏或輸不是唯一重要的事
It's all in how we play the fairest game
只要我們知道如何公平地比賽
This is the chance we take
Reaching for the top
這是我們得以達到顛峰的機會,
Time records the Victory in our hearts
時間記錄著我們心中勝利的時刻
To be number one
爭做第一
Running like the wind
就像風一樣奔跑吧
Playing hard but always playing fair
當仁不讓但永遠公平競賽
(oh Year)
To be number one
爭做第一
Winning again and again
一次又一次地勝利
Reaching higher
Through Italian sky
在義大利的天空下達到更高處!
This is what we've worked for all our lives
這是我們一生所致力於的事業
Shining like a shooting star at night
像一顆流星在夜空中閃耀。
We've got to give it all
When we hear the call
當我們聽到號召,我們一定傾盡全力
Time records the viictory in our hearts
時間記錄著我們心中勝利的時刻
To be number one!
爭做第一
Ⅲ 一首挺老的英文舞曲。
雖然我不知道你要的答案
但我可以推薦幾首本人喜愛的舞曲
如下:
阿肯的 -smack that
pink的 -get the party started(qq音樂上搜,要慢搖的效果最好,我最喜歡這首)
cool、one -the magic key(這個是15歲女孩唱的,很帶殺,好象她的專集就一首歌,後來讀書去了)
林肯公園的 -numb (我目前就聽了這一首,還行)
sarah connor -let's get back to bed boy(這個網站介紹是2000幾年最受歡迎的)
因為系統重裝了,很多歌都沒了,只找到了這五首,相信有樓主愛的一首。
Ⅳ 有一首英文舞曲,名字翻譯過來是不能就這樣結束,他的英文名是什麼
Never stop the music
Ⅳ 翻譯一首英文歌曲 不要直譯 !!!!!!!!!!!!!!!!
請理解
這不僅僅是再見
我不能再忍受
路延伸到大海
它在我周圍上升
現在我們無拘束的呼吸
我們所忽視的一張張面孔
〔合唱〕
永遠地咒罵我的敵人
讓我們撕裂我們的約束將美麗的東西燃燒
絕望使我們狂喜
伴著昏暗的燈光它指引我們走過那段被我們破壞的時光
我聽見你在哭泣
我偷偷地哭泣
我的雙手系在一起
我被推進那遙遠的盡頭
我的嘴中含著鮮血
試著不要說話
請找一個理由
某個人會相信你
在異國風情的屋子裡
我無所需求
〔合唱〕
永遠地咒罵著我的敵人
讓我們撒裂我們的束縛燃燒美麗的東西
絕望使我們狂喜
伴著昏暗的燈光它帶領我們走過那被破壞的時光
請理解
這不只是再見
我已不能再忍受
(水平有限,不知道這樣行不行,感覺有點怪怪的,好像不是流行歌曲吧。)
Ⅵ 一首老的英文歌曲
歌曲: can't help falling in love (情不自禁)
演唱: elvis presley (貓王)
不得不說這首歌太老太經典了,貓王1961年的曲子!!這就是 們在央視8套收看時歌詞開始就是"智者說....."這首曲子,非常好聽!
Ⅶ 麻煩各位幫忙翻譯一首英文歌曲
Summer Days In Bloom
盛夏的日子
Summer Days In Bloom 盛夏的日子
Paralyzed by ancient delight 曾因過去的快樂而麻痹
And riding for a fall today 又在一個秋日中復活
I am dressed in style, so eager in mind 我身著盛裝,充滿渴望
But furthermore distracted by you 但此外便皆因你而迷惘
And it's like I lose myself in dreaming of summer days in bloom 就像我在這個夢幻般的盛夏中迷失自我
Oh, I've got no clue how I could fight that all
噢,對於如何應對這一切我毫無頭緒
that I am is worth a dime 我是如此的一文不值(沒用)
Worth a dime 一文不值(沒用)
This liquid lunch will not stop my punch-
餐席中的酒水無法停止我的痛楚
Drunk quality to doze while I run
在我逃走的時候讓我爛醉到昏睡
It is thirty-nine degrees in my mind
我大腦的溫度足足有39度
It's thirty thousand miles more to go
卻還有3000英里的路程需要走完
Cause it's like I lose myself in dreaming of summer days in bloom
因為這就像我在這夢幻般的盛夏中迷失自我
For I've got no clue whatever happened
因為我對於將來毫無頭緒
All that I am is worth a dime
我實在是一文不值(沒用)
Worth a dime
一文不值...(沒用)
Ⅷ 一首英文舞曲
微笑姐妹 Doo-Be-Di-Boy
又根據你的dang di da di da是不是Golden Sky
樓主說得太不詳細了
Ⅸ 舞曲 用英語怎麼說
dance music
Ⅹ 來翻譯一首英文歌曲
本人不才,自己翻譯的,樓主要是滿意就行,助人為快樂之本嘛!
by the way: 有些重復的歌詞我就沒有給樓主再寫上,寫上有點弱智,呵呵~
還有,剛給你發到之前的那個問題上,結果你已經把分給那個在在線翻譯的了
you better not come home Bro'Sis
你最近還是別回家
U can\'t be trusted, boy you got busted,
你不值得我信賴,boy你已經被降級了
got me angry and disgusted,
你讓我生氣讓我煩
what\'s this, attitude no gratitude,
這算是什麼?一點沒有感激的意思
what you doin\' on the side boy,
boy,你在那邊做什麼?
got me mad at you,but what I\'m bout to do
你讓我生氣,我在想我該怎麼來和你較勁呢?
it tighten up, get rough,had enough,
我們的關系開始緊張,並且變的難以相處,最後到了實在忍無可忍的地步
what\'s up, times are about to get real tough,
這到底是怎麼了?與你相處變的越來越困難
cause your covers got blown,
因為你的掩飾已經敗露
now you out on your own -
現在你露餡了
so you know you better not come back home
所以你知道的,你最好別回家
Better not, better not,better not come home
you better not come home
最好別,最好別,最好別回家,你最好別回家
Better not, better not,better not come home
you better not come home
最好別,最好別,最好別回家,你最好別回家
It\'s really gettin\' hot tonight
今天晚上空氣將充滿火葯味
so u better not come home -
所以你最好別回家
uuuuh baby gotta treat me right
uuuuh, baby,你必須好好待我
so u better not come home -
所以你最好別回家
it\'s really gettin\' hot tonight
今天晚上空氣將充滿火葯味
so u better not come home -
所以你最好別回家
uuuuh baby gotta treat me right
uuuuh, baby,你必須好好待我
so u better not come home
所以你最好別回家
(男聲)
It\'s like hot in the kitchen
火葯味彌漫的就像是在廚房
girl I see that you won\'t listen,
我看你也不願意聽
why you act\'en like that, why you tripp\'en and flippen
為什麼你非要那麼做,為什麼你變的胡言亂語,暴跳如雷呢?
it\'s like I\'m pippen on a underground mission,
就像是我在做一件偷偷摸摸的事情一樣
why you acten foul, girl you getten kinda loud with them cuasations,
為什麼每次你惱火的時候都大聲的指責我呢
I can see you don\'t understand what i\'m facin\' the aggravation unjustified retaliation,
我能意識到你一點都不能理解我所面對的不公平的感情
girl you better wake up and tecognize the facts,
所以girl,你最好清醒一下,認清事實
ain\'t no need to act like that
完全沒有必要那樣做的
Now you playen out of bounds,
現在你已經玩的過份了
better check your tags,
最好自我反省一下
recognize homegirl I don\'t get down like that,
重新認識一下家的含義,我不想就那樣沉淪下去
I used to be a straight mack way back in the days,
在很早以前我就已經就像筆直的桅桿一樣
had my street fame,now I changed my game,
在我住的那個街區赫赫有名,但是現在我改變了自己的游戲
better ecated, straight up better dedicated,
因為我已經仔細的想了再想
playen』 for real girl,
決定只和真正的女孩交朋友
never hesitated, so why you wanna go and leave your brotha alone,
為什麼你還想離開留下我一個人承受孤獨
what you mean girl I better not come back home.
你讓我最好別回家我不知道你是什麼意思?
(男聲)
So I better not come back home,
所以我最好別回家
girl why you wanna leave a brotha alone (ah),
girl,為什麼你想離開留下我一個人承受孤獨
now what you talken bout (ah)
你在胡說什麼
- I don\'t do a thang,
我什麼都不幹
but I know you probably thinken\' that this brothas runnen games.
我知道你大概是在想我的游戲結束了
No phone numbers, no addresses,
沒有電話號碼,沒有地址
tryen\' to get them girls under them dresses,
只是想脫掉那些女孩的衣服
no not me girl, stop that, -
那不是我,girl,別再那麼想
\'cuz my love is on the real and you can bet that
因為我發誓我對你的愛是真的