這里錯了用日翻譯成英語怎麼說
⑴ 「我找錯人了」翻譯成英語怎麼說
I got the wrong person.
I took him as somebody else.
I mistook him for somebody else.
I got him wrong.
I mixed him up with somebody else.
都可以
⑵ 翻譯:6月24日用英語怎麼說
翻譯:June 24th.
分析:
首先「6月」的翻譯很簡單,就是英語中回對應的「June"。
其次「24日」的翻譯容易答犯錯,在英語中關於具體日期的翻譯,都是按照序數詞進行翻譯的,因此「24日」也可以說成「第24日」,其英文翻譯是「twenty-fourth」,簡寫為「24th"。
但是有部分人會用基數詞進行翻譯,這是錯的,即「twenty-four day",這就是完全按照中文表面意思。
(2)這里錯了用日翻譯成英語怎麼說擴展閱讀:
序數詞可以用縮寫形式來表示。主要縮寫形式有:
1、first——1st
2、second——2nd
3、third——3rd
4、fourth——4th
5、sixth——6th
6、twentieth——20th
7、twenty-third——23rd
其中1st,2nd,3rd為特殊形式,其它的都是阿拉伯數字後加th。
⑶ 「對不起,你的郵件寄錯了"這句話,准確的翻譯成英文怎麼說
對不起,你的郵件寄錯了的英文:I'm sorry, your mail is wrong
wrong 讀法 英[rɒŋ]美[rɔŋ]
1、adv. 錯誤地;邪惡地,不正當地
2、n. 壞事;不公正
3、adj. 錯誤的;失常的;不適當的
4、vt. 委屈;無理地對待;誹謗
短語:
1、wrong answer答案錯誤
2、right a wrong平反;報仇;糾正錯誤
3、something goes wrong某事上出問題;出差錯
4、what's wrong with you你哪裡不對勁
5、dead wrong[俚]大錯特錯
(3)這里錯了用日翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
一、wrong的詞義辨析:
wrong, wrongly這兩個詞都表示「錯誤地」,且都可與動詞連用。其區別是:wrong通常用在口語中,而wrongly則多用在正式語體中,特別是對不常用於日常口語的動詞,就不可以用wrong來代替wrongly,無論在動詞前還是在動詞後。例如:
They interpreted the law wrongly.他們對這一法規作了錯誤的解釋。
二、wrong的近義詞:error
error 讀法 英['erə]美['ɛrɚ]
n. 誤差;錯誤;過失
短語:
1、system error系統誤差;系統錯誤
2、trial and error反復試驗;嘗試錯誤法
3、human error人為誤差
4、mean square error均方誤差;中誤差;均方差
5、position error位置誤差
⑷ 「我找錯人了」翻譯成英語怎麼說啊
i
got
the
wrong
person.
i
took
him
as
somebody
else.
i
mistook
him
for
somebody
else.
i
got
him
wrong.
i
mixed
him
up
with
somebody
else.
都可以
⑸ 在2012年5月22日,翻譯成英語用in還是on at
在2012年5月22日表示具體某一天
表達為:on May 22th, 2012
⑹ 我覺得我犯了個錯誤怎麼翻譯成英語
樓主確定用過去時?
這句話很少會用過去時的,用了也是
It
seemed
that
I
HAD
made
a
mistake
(一般表達這個回意思是都是你現在覺得答你犯了個錯誤,如果以前就覺得了,現在再說起這事,一般不會用這個語氣了)
通常都是現在時
It
seems
that
I
have
made
a
mistake.
I
think
I
have
made
a
mistake.
也沒什麼錯,也比較常用。
⑺ 也許我錯了!!!用英文翻譯!
也許我錯了,英文是:Maybe I was wrong.
句子解釋:
maybe 英[ˈmeɪbi] 美[ˈmebi]
adv. 也許; 可能; 大概;
n. 不確定性;
[例句]Maybe she is in love
她大概是戀愛了。
was 英[wɒz] 美[wɑ:z]
v. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬於某一群體或有某種性質( be的過去式 ); 在,存在; 不受干擾;
[例句]I knew right away she was dead
我馬上就知道她死了。
wrong 英[rɒŋ] 美[rɔ:ŋ]
adj. 有毛病的,失常的; 錯誤的,不正確的; 不好的,不公正的; 反對的,相反的,顛倒的,背面的,裡面的;
adv. 不對,錯誤,失當; 不好,不公正; 逆,顛倒,翻轉; 有毛病,不舒服;
n. 過失,錯誤; 不義的行為; 不義行為; 犯罪;
[例句]Pain is the body's way of telling us that something is wrong
疼痛是身體在告訴我們有地方出問題了。
⑻ {是我錯了}翻譯成英語
it is my fault.
⑼ 我好像翻譯錯了用英語怎麼說
I think i had translated it wrongly .
⑽ 錯了又錯 翻譯成英語怎麼說
make mistake again and again