對某人生氣翻譯英語怎麼說
A. be mad at和be mad with的區別
1、be mad at sb. 對某人或某事很生氣很氣憤
2、be mad with sth. 是因某事而喪失理智
例句:
1、You're just mad at me because I don't want to go.
因為我不想去,你就對我火冒三丈。
2、Don't get mad at me. I did it all for your own good.
別生我的氣, 我這樣做完全是為了你好。
3、She began to wonder whether she wouldn't go mad with the tedium of the job.
她開始懷疑自己會不會被枯燥的工作逼瘋。
4、At the good news, she was mad with joy.
當她聽到這個好消息, 她欣喜若狂。
(1)對某人生氣翻譯英語怎麼說擴展閱讀
短語:
get mad 變的惱怒,發火;變得著迷
mad money n. 自備的零錢;女子備急用的錢
mad on 對…入迷,狂熱地喜歡(某人); 渴望,為…生氣
go mad 發瘋;失去理智
mad idea 狂妄的想法
mad with joy 欣喜若狂
mad as a hatter 瘋瘋癲癲,非常瘋狂;狂怒
B. 英語 翻譯 be angry with sb
be angry with僅對人而言, (: 對某人發脾氣)
如:Are you angry with me?
She was very angry with him for keeping her waiting.
be angry about僅對事而言,(:因什麼事情感到生氣)
常可與be angry at互換,但若像:She was angry about his laughing at her.當中 「about"不宜代之以at,以免與其後巧散的at重復。
Be angry at多針對人的言蔽伏行孝並氏而言,
如: I was angry at his careless .
Anybody will be angry at being kept waiting so long.
be angry to:後面跟動詞! (做...很生氣)
但如表十分氣惱,亦可用at指人,
如: We were angry at the boys for their tardiness.
(at強調情緒,如用with則強調對象)
C. 對某人生氣的mad和angry短語列舉
mad
with因;發狂;發瘋;因發狂
mad
about狂熱迷戀;狂熱沉淪答虛;
mad at 生氣;惱火
get mad 變的惱怒,發火
angry with 生某人的氣
get angry 生氣,發怒;變得生氣
angry at 發怒;為…清寬燃生氣
angry about 因…生氣
be angry with someone 生巧並某人的氣
希望能夠幫到你。