我有球英語怎麼翻譯成英語
⑴ 我有一個乒乓球 用英語咋說
I have a ping-pong
或者I have a ping-pong ball
兩個都行
⑵ 我有很多球英語很多能用some嗎
不能 這句話的英語是: I have many balls.
⑶ 我有籃球英語翻譯是I have basketball這翻譯對嗎怎麼沒有不定冠詞
一般不會遇到這種情況,情景里,大多數時候都會加a單數名詞或者數量加復數
⑷ 我有一個籃球用英語說,
你好
翻譯為:
I have a basketball.
希望可以幫到你
⑸ 我有棒球,也有棒球棒用英語怎麼說
我有棒球,也有棒球棒。
這句話的英語就是
I have baseballs and I have baseball bats.
這是一個and 連接起來的並列句。and 前後是兩個主謂賓結構的簡單句。
⑹ 我有一個排球用英語怎麼說
你好,高興幫助你。
請採納,謝謝!!
我有一個排球。
I have a volleyball.
volleyball 排球
have 動詞,有
⑺ 我有一個足球英語怎麼說
不可以
soccer指的是足球這項運動,soccer ball是指足球那個球.
I have a soccer (我有一項足球運動)?這個明顯錯誤
通常都是這樣說
I play soccer (我踢足球) 而不是 I play soccer ball.
I bought a soccer ball(我買了一個足球) 而不是 I bought a soccer
I have a soccer ball(我有一個足球)而不是I have a soccer
⑻ 我有一個足球英語怎麼說
我有一個足球⚽️。
I have a football.
I have a soccer.
⑼ 我有一個球用英語翻譯成陳述句
I have a ball.
I have a ball.
⑽ 我有一個球用英語怎麼說反問句
英語中反問句該怎麼回答?一個朋友說:它回答yes或no與漢語正好相反。這種省略回答的yes要譯成「不」,no要譯成「是」。 還舉了例子:---His sister didn』t attend the meeting, did she? 他妹妹沒有參加會議,是嗎?---Yes, she did. / N-o, she didn』t. 不,她參加了。/ 是的,她沒參加。在這里邊,yes就翻譯成不,No就翻譯成是了。
可是,看薄冰語法書,它那裡yes就翻譯成是,no就翻譯成不?如:She likes eating fish,doesn't she?---Yes ,she do-es / No ,she doesn't. 是的,她喜歡。/不,她不喜歡。所以,翻譯疑問句回答的yes和no 到底該怎麼翻譯呢? 兩個都對。若它的主句是肯定句,yes和no還是本來的意思。若它的主句是否定句:如果你只用Yes和No,還是本來的意思,但如果你後面加了逗號再加什麼she did之類的,意思就反了。 舉個例子吧,---His sister didn』t attend the meeting, did she? 他妹妹沒有參加會議,是嗎?---Yes。表示:是的,她沒參加。---No。不是,她參加了。---Yes, she did. / No, she didn』t. 不,她參加了。/ 是的,她沒參加 。 這是我的日誌,在網上總結的。