座談會怎麼翻譯英語
❶ 用英語怎麼表達各種各樣的「會議」和「委員會」
Forum/symposium
常用來表示「座談會」等學術性會議。
Exhibition/show
漢語中有些「會」已不屬於meeting的范疇,比如「展覽會」是exhibition 或show;春節期間的「廟會」可譯為temple fair,元宵節的「燈會」應該是lantern show。
除了以上各種「會」之外,board, committee, commission 及council這幾個可以用來表示「委員會」的詞也很容易混淆。
Board, committee, commission 及 council這幾個詞都可以翻譯成「委員會」,看不出區別。單獨使用的時候,是沒有問題的,不會引起混亂。可是一旦這幾個類型的委員會同時出現,若都翻譯成委員會,就容易引起混淆了,難以區分不同的組織類型,從而喪失英文語境中本來應該有的涵義。
Board
在英語中,board解釋為「委員會」的涵義是 an organized body of administrators or investigators,即由一群管理者或者調查人員組成的團體。一般指的是由一群管理者(director)組成的團體,每一個管理者關注的是整個組織的利益,其中一般有個起領導作用的成員(president)。
Council
Council指的是a body of people elected or appointed to serve in an administrative legislative, or advisory capacity, 即選出或者委派的行使行政、司法和協商功能的團體。相對而言,council的成員往往代表不同區域或者團體的利益,成員之間的關系往往更民主,沒有起領導作用的特殊成員的存在。
Commission
Commission指的是a group of people officially authorized to perform certain ties or functions,即「官方授權承擔某項責任或者職能的一群人」。以正式程度來說,顯然board與council更為正式些。Commission執行的是某一項特定的責任或者職能,屬於比較常規的任務。
❷ 「專家座談會會議總結」 用英語怎麼翻譯
the summary ot the expert symposium ;
symposium指專題討論會,座談會
❸ 座談的英語翻譯 座談用英語怎麼說
座談_有道詞典
座談
have an informal discussion更多釋義>>
[網路短語]
座談 Discussion;panel discussion;have an informal discussion
座談討版論權 panel disscussion
綜合座談 Panel Discussion
詳細用法>>
❹ 英語翻譯 我們俱樂部決定於周五下午七點在學生會辦公室舉行如何學好英語的座談會
這個。