英語文章末尾的文圖怎麼翻譯
❶ 英語文章全文翻譯
班克斯先生是一抄位從美國芝加哥來的襲42歲的教師。他目前身高1米8,體重115公斤,但幾年前他可是體重247公斤!那時大家都叫他胖弗蘭克。
他當時生活很困難。他無法去電影院,因為座位對他來說都太小。他不能去購物,因為人們都看著他嘲笑他。他無法正常洗浴,所以體味糟糕。他甚至不能參加兄弟的婚禮,因為他被要求支付飛機上兩個位置的票錢。
一天班克斯先生發現自己站起來就很困難了。他去了醫院。醫生說他健康堪憂。他必須在節食和等死之間做選擇。顯然,他選擇了節食。他依然吃自己喜愛的食物,但每天不超過2200卡路里的熱量。他節食了足足兩年半。最後,他減掉了132公斤。
班克斯先生現在活得了新生。他依然優勢會享用漢堡和巧克力,但吃得少多了。他經常不行鍛煉。最近他碰到五年前的一些他的學生。「他們驚訝的看著我,但他們都很高興我不再是『胖弗蘭克』了!」班克斯先生說道。
❷ 誰知道開頭結尾如照片所示的英語文章的翻譯,拜託了,很急!!!!
What leads to the cultural difference?
The cultures of the East and the West really distinguish each other a lot. This is because the culture systems are two separate systems on the whole.
The origin of the eastern cultures is mainly from two countries: China and India. Both of the two cultures are gestated by rivers. In China, the mother river is the Yellow River while the Indian one is the Hin River. These two cultures were developed for several thousand years and formed their own styles. Then in Dang Dynasty of China, the Chinese culture graally went overseas to Japan, mixed into the Japanese society and shaped the Japanese culture nowadays. Though a bit different from the Chinese one, it belongs to the same system.
When the two mother rivers gave birth to the eastern culture, another famous culture was brought up on the Mesopotamian Plain ---- the Mesopotamian Civilization. This civilization later on developed into the cultures of the Ancient Greece and Ancient Rome. And these two are well-known as the base of the European culture. Like the Chinese culture, the European one also crossed waters. When the colonists of England settled down in America, their culture went with them over the Atlantic Ocean. So the American culture doesn't distinguish from the European one a lot.
At the same time, the difference of the language systems adds to the cultural differences. In the East, most languages belong to the pictographic language (see the picture below) while the Western languages are mostly based on the Latin system, for example, the one I』 using to write this paper.
Other factors like human race difference counts as well. But what』s more, e to the far distance and the steep areas between the East and West, the two cultures seldom communicate until recent centuries. So they grew up totally in their own ways with almost no interference from the other.
Pictographic charactors
Part II How differently do people behave in daily life?
The differences are everywhere. They affect people』s ways of thinking and their views of the world. Even in everyday life, the cultural differences show up from the moment the eyes are opened to the minute the dreams are invited.
In the following, I』ll give some typical example of the differences.
Section 1: Greeting
Greeting is the first step to form a culture, because people begin to communicate with others. The indivials become a community.
How do we Chinese greet each other? Informally, if we meet an friend in the street, we are used to say: 「Hi, have you had your meal?」 or 「Where are you going?」. When it is the case of two gentlemen, they tend to shake hands.
However, in the western countries, the above questions are just questions, not greeting at all. They may think you』re inviting them to dinner if you ask about their meals. Usually, they』ll just give each other a smile or greet with a 「Hi.」. They』ll shake hands only in some formal situations. By the way, Westerners can leave a party or meeting halls without a formal conge, nor should they shake hands with every attendee like most of us will do here.
Section 2: Expressing gratitude
Think of the situations below. Your mother is busy in the kitchen. She suddenly asks you to fetch a bowl for her. You do so. What』ll your mother』s response be? Probably she』ll just continue doing the cooking. After a while, the dinner is ready. Your mother hands you your bowl of rice. What』s your response? Probably just begin to eat.
That』s what I want to say. In Chinese families, we rarely say 「Thank you」 to other family members for receiving help or service. Neither will we say so between good friends. It』s such an unpopular response that if you say it, the counterpart will think you are treating him as a stranger, otherwise you are lacking of intimacy.
But in the West, "thank you" is one of the most frequently used sentences. Teachers will thank a student for answering a question; husbands will thank his wife for making a coffee.
However, as an interesting phenomenon, it』s a custom to say "thank you" in Japan. No matter in family or among friends, Japanese chronically use it all the day. This is probably the aberrance of the culture.
Section 3 Dining
The ways people eat, that is, the table manner, really distinguish a lot. The reason for this is probably because of the different dining tools and menus.
Easterners use chopsticks, or sometimes even grasp rice straightly with hands as Indians do. The thin and long chopsticks cannot be used to cut food, so we usually use our teeth to act as knives. We hold our food, meat or vegetable, with the chopsticks, send them to the mouths, bite off a part of it and remain the other part on the chopsticks. That』s the usual way we eat. We are also used to hold up our bowls when having rice or soup. Japanese hold bowls to have miso soup without spoons. But all these habits are considered rude in the Western countries.
The etiquette in the West requests that when eating, bowls and plates cannot leave the tables. Food should be cut by knives to fit into the mouths. Of course your mouth cannot touch the plates or bowls. So the regular process is like this. You cut your steak on the plate with fork and knife, send the meat cube into the mouth with fork and nothing will be returned back but the fork alone.
Section 4 Symbolizing
Symbolization is how people imagine or regard something. It actually reflects the way people think. Here I』ll only discuss some symbolization that frequently appears in daily life.
First is about the colors. We often give each color some meanings, because we feel differently when facing different colors. So people always have preference when choosing colors of clothes, decorations, etc. In the APEC summit held in Shanghai several years ago, in the last day, the presidents from all over the world wore the traditional Chinese Dang suits and took a photo together. The colors of the suits were chosen by themselves freely. However, it』s quite interesting to find that most Easterners chose red while most of the westerners preferred blue. To explain this, it』s easy to realize that what red means is almost opposite in the East and the West. Red means luck, fortune here. We Chinese often use this color to decorate in festivals, such as red lanterns, red Chinese nodes, red bangers. But red stands for blood, revolutions in the West. So the presidents avoided wearing this unlucky color.
Another interesting discovery is about the dragons. In the East, dragons are imagined as something like snake and are flowing in the sky for most of the time. The dragon is said to have the face of the horse, the horns of the deer, the ears of the ox, the body of the snake, the claws of the eagle and squama of the fish. We regard dragon as God and say that we Chinese are the offspring of the dragon. The God of Dragons of the four seas can charge the rainfalls, so we sometimes also call them the God of the water or rain. But in the West, people think dragons as dinosaurs, which can stand on the ground with feet and fly with huge wings. They lay eggs just like dinosaurs. The dragons of the West have the ability to erupt fire, instead of water. The fire can destroy everything so the dragons are not welcomed at all. They even become the symbol of the Devil.
Dragons Imagined by Chinese
Dragon Imagined by the Westerners
Part III What can we do to treat the culture gap?
Now we have seen that there exists such a huge gap between eastern culture and western one. Then what should we do to face this gap in the graally globalizing world?
Firstly, we cannot deny any of the cultures. Every nation has its own characteristics and it』s mainly through its culture that we first begin to know the nation and its characteristics. So we cannot say that this culture or custom is right and that is wrong. Equal respect should be attached to every culture in the world, even to those that are not in existence any more.
Next, we should get to learn how to coordinate the different cultures. We say the world is becoming smaller and smaller. More foreigners come and go everyday. When it is in the same country, the same city, the same neighborhood, the cultural collision is expected to be more serious. So we should try to avoid this happening. One important thing is to get some basic knowledge about the other cultures so as not to misunderstand some actions or habits of the foreigners.
When the above two is done, we can start to communicate. I mean we can take in some strong points from the foreign cultures. Though there doesn』t exist correctness in terms of culture, it does have the terms of more advanced or more suitable for the world nowadays. Of course, we cannot throw away our own culture and accept another one totally. Every culture is a treasure to the history of the Earth, so we should only pick out those we lack to perfect our own.
Different cultures add the most colorful element to the world of 21st century. The cultural gap should not be the obstacle to the civilization of human being. It ought to be the motivation of our going farther.
❸ 誰知道開頭,結尾如照片所示的英語文章的翻譯,拜託了,特別特別急!!!!!!它講的大概是文化差異
開頭•﹏•是什麼引領了不同的文化?
結尾•﹏•首先我們不能否定任何的文化,它們應專該被積屬極的推動以致更加深遠的發展•﹏•
採納(⊙o⊙)哦,親T^T
❹ 英文文章總結,圖片為文字,不要翻譯,要文章總結!
每一篇文章,如果能夠知道它的寫作結構,就是知道是總分總,總分或是分總,就能夠很快地專知道中心意屬思,要是不是這些結構,不知道一下的想法能不能夠幫到你:理解全文意思,總結全文大意題或選標題的每一個選項,對於總結全文大意題,一定不能強加自己的思想來選,不要把作者的寫作思想擴大或理解偏,有時候這和語文中的以小見大不同,選標題也一樣,選標題的題可以對於每一個選項來擴充,就假如是那個,要是你,你會怎麼寫這篇文章,要是側重點不同,就肯定不對了,或許這就是數學中的正難則反吧!最後,希望你能有所感悟,祝你成功!
❺ 怎樣才能在word里翻譯英文,同時保持翻譯後的文章跟原文格式相同(圖片,特效,字體等)
不能 除非你進行編程
❻ 英語翻譯 就是寫完文章 最後加點注釋之類的時候 應該怎麼表達
PS.
是post script的意思.即「附」
❼ 英語翻譯 我想放在文章末尾,有點未完待續的意思 And some可以嗎還有什麼可以
「未完待續」可以用 to be continued
and some 有點不太對
more is coming 還說得過去
❽ 論文引用英文圖表,需要翻譯過來還是直接用原文的英文圖表
因為剛翻譯完心有所感。。。必須得翻譯過來,並且要嚴格按照原文的圖專表對譯。前兩周我屬們就是為了這個糾結的要命,畢竟PS也不是很熟練,於是就先用QQ截圖,把大小先控制好,然後用最簡單的程序里的畫圖工具打開這個截圖,先用橡皮把英文擦了,然後輸入中文翻譯,最後用原色填充(背景圖表有色的情況下)。。。最後再把做好的圖表放回譯文。。。
❾ 畢業論文附錄的英文原文,英文翻譯是什麼意思
畢業論文附錄的英文原文,英文翻譯的意思是:在網上找到一篇與論文主旨相關的文章,然後自己翻譯過來。
論文基本規范:
一,要求
1,論文題目:要求准確、簡練、醒目、新穎。
2,目錄:目錄是論文中主要段落的簡表。(短篇論文不必列目錄)
3,提要:是文章主要內容的摘錄,要求短、精、完整。
二、基本格式
1,文獻應以英、美等國家公開發表的文獻為主。
2,文獻翻譯的字體、字型大小、序號等應與畢業論文格式要求完全一致。
(9)英語文章末尾的文圖怎麼翻譯擴展閱讀:
畢業論文的基本教學要求是:
1,培養學生綜合運用、鞏固與擴展所學的基礎理論和專業知識,培養學生獨立分析、解決實際問題能力、培養學生處理數據和信息的能力。
2,培養學生正確的理論聯系實際的工作作風,嚴肅認真的科學態度。
3,培養學生進行社會調查研究;文獻資料收集、閱讀和整理、使用;提出論點、綜合論證、總結寫作等基本技能。
4,畢業論文是畢業生總結性的獨立作業,是學生運用在校學習的基本知識和基礎理論,去分析、解決一兩個實際問題的實踐鍛煉過程,是學習期間學習成果的綜合性總結,是整個教學活動中不可缺少的重要環節。
5,撰寫畢業論文對於培養學生初步的科學研究能力,提高其綜合運用所學知識分析問題、解決問題能力有著重要意義。
參考資料來源:網路_文獻翻譯
參考資料來源:網路_畢業論文
❿ 英語反應全文怎麼說 就是「文章最後一句話反應全文」該怎麼翻譯
The last sentence in response to full-text