景區翻譯成英語怎麼說
Ⅰ 景點,景區 用英語怎麼說
「景點」或「景區」一詞是導游資料和導游詞中經常出現的詞,其原義是「風景美麗的地點(地區)」(英文是scenic spot或scenic area);但是,現在人們習慣把所有旅遊者去看的地方都稱為「景點」或「景區」,我們一些導游也不加區別通譯成 scenic spot 或 scenic area。深圳「中國民俗文化村是一個(薈萃中國56個民族的民間藝術、民族風情和民居建築於一園的)大型文化游覽區」。這句話有人譯成「The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)」。深圳民俗文化村明明是一個「文化游覽區」,怎麼可以說成「scenic area」?廣州越秀公園中山紀念碑下有一塊市政園林局豎立的中英文標志:優秀管理景點;英文是「Excellently Managed Scenic Spot」;河源蘇家圍客家村裡有很多中英文對照的路標,寫著「下一景點:某某;Next Scenic Spot:...」。中山紀念碑、蘇家圍的蘇公祠和光化堂又怎能說是scenic spot 呢?不要以為一個單詞使用不當問題不大,如果導游帶團去參觀的是自由市場他也說「The next scenic spot we are going to see is a free market」那就是個不小的笑話了。所以,英語里表達相當於現在人們所說的「景點」的詞有很多,必須根據不同情況採取不同的譯法,例如:
一、Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):
近年來盤龍峽已成為廣東的一個熱門的旅遊景點。(In resent years, the Panlong Gorge has become a tourist attraction in Guangdong Province.)
二、Tourist resort(a place visited frequently or by large numbers):
a. 北帶河是一個著名的海濱避暑聖地。(Beidaihe is a well-known seaside and summer resort.)
b. 從化溫泉是個療養區。(The Conghua Hot Spring is a health resort.)
三、 Destination(a place to which a person is going or which a person wants to reach.):
我們半小時後上車前往下一個景點。(Half an hour later, we』ll meet in the bus and leave for the next destination.)
四、 Sight(sth. worth seeing, esp. a place visited by tourists; a view of spectacle.):
a. 去車站之前我們先看一兩個景點。(Before going to the train station, we』ll see one or two sights in the city.)
b. 美國的大峽谷是世界八大奇觀之一。(The Grand Canyon in the United States is one of the eight sights of the world.)
c. 羊城八景(The Eight Sights of the Goat City)
d. 景點的講解員也稱「景點導游」,英文是「establishment guide」,不能說「scenic-spot guide」。
Ⅱ 英文交流的時候,一些景區的名字用英語要怎麼翻譯
北京 Beijing 
 故宮               Former Imperial Palace 天壇              Temple of Heaven 北海公園           Beihai Park 長城              Great Wall 頤和園            Summer Palace 
十三陵             Thirteen Ming Tombs 雍和宮            Yonghegong Lamasery 北京動物園        Beijing Zoo 胡同            Tour of Hutongs 
恭王府         Prince Gong』s Mansion 
周口店北京猿人遺址      Zhoukoudian-Home of Peking Man 圓明園遺址           Ruins of Yuanmingyuan  盧溝橋                Lugou Bridge 香山公園             Xiangshan Park 碧雲寺                 Biyun Temple 潭柘寺              Tanzhe Temple 卧佛寺               Wofo Temple 戒台寺               Jietai Temple 法海寺                 Fahai Temple 雲居寺                Yunju Temple 白雲寺                Baiyun Temple  
西安 Xi』an 
大雁塔           Great Wild Goose Pagoda 小雁塔           Small Wild Goose Pagoda  
秦始皇兵馬俑博物館 Museum of Emperor Qinshihuang』s Tomb Figures of Soldiers and Horses 秦始皇陵          The Tomb of Emperor Qinshihuang 黃帝陵            The Huangdi Tomb 鼓樓               The Drum Tower 鍾樓               The Bell Tower 
西安城牆          The Xi』an Circumvallation 華清池            The Huaqing Pond 乾陵              The Qian Tomb 法門寺            The Famen Temple 
黃河壺口瀑布     The Huanghe Hukou Waterfall    
敦煌 Dunhuang 
莫高窟           The Mogao Grottoes 西千佛洞        Xiqianfodong Caves 白馬塔           The Baima Tower 雷音寺           Leiyin Temple 
榆林             Yulin Grottoes in Anxi 
陽關             Yangguan Pass  玉門關           Jade Gate Pass 懸泉             Xuanquan Remains 
鳴沙山和月牙泉   The Mingsha Mountain and the Crescent Moon Spring  
新疆 Xinjiang 
天池             Tianchi Lake 卡納斯湖         Kanas Lake 吐魯番           Turpan  
絲綢之路         Silk Road Tour 
巴音布魯克草原   Bayanbulak Grassland  
西藏 Tibet 
拉薩              Lhasa 
布達拉宮          Potala Palace   
南京 Nanjing  
中山陵            Sun Yat-sen Mausoleum 秦淮風光帶        Qinhuai River Scenic Belt 靈谷寺            Linggu Temple 明城牆            Ming Great Wall 玄武湖            Xuanwu Lake 莫愁湖            Mochou Lake  
蘇州 Suzhou 
拙政園           Zhuozheng or  the Humble Administrator's Garden 獅子林            Shizilin 
留園              Liuyuan  or  Lingering Garden 
滄浪亭           Canglangting  or  the Surging Wave Pavilion 網師園           Wangshiyuan  
環秀山莊         Huanxiushanzhuang Garden 虎丘山           the Tiger Hill 楓橋             Fengqiao Bridge 盤門           Panmen 
寒山寺           Cold Mountain Temple   角直             Lu Town 
雙橋            Shuangqiao Bridges (Double Bridges)   
杭州Hangzhou 
斷橋             Broken Bridge 西湖             West Lake 
三潭映月       Three Pools Mirroring the Moon 岳飛祠          Yue Fei Temple 
六和塔          Six Harmonies Pagoda 
保俶塔          Baoshu Pagoda 
花港觀魚       Fish Wonder at Huagang Crook 西泠印社        Xiling Seal Club 黃龍洞         Yellow Dragon Cave 
靈隱寺         Lingyin Temple  or  Temple of Soul's Retreat 飛來峰         Carved Stone Statues on Peak Flown From Afar 千島湖          Thousand-Island Lake 
嚴子陵釣魚台    Yan Ziling's Fishing Platform 天目山          Tianmu Mountains 富春江        Fuchun River  
桂林 Guilin 
七星岩          Seven-star Park 灕江             Li River 駱駝山          Camel Hill 花橋            Flower Bridge    
九寨溝  Nine-village Valley 張家界  Zhang Jiajie  
桂林山水  Guilin Scenery with Hills and Waters 十三陵  The Ming Tombs  
秦始皇陵  The Emperor Qin Shihuang's Tomb     人民英雄紀念碑  The Monument to the People's Heroes  毛主席紀念堂  Chairman Mao Memorial Hall  人民大會堂  The Great Hall of the People  故宮  The Forbidden City  天壇  The Temple of Heaven  頤和園  The Summer Palace  長城  The Great Wall  北海公園  Beihai Park  
故宮博物院  the Palace Museum  
 紫金山天文台: Purple and Gold Hills Observation  黃果樹瀑布  Huangguoshu Falls  龍門石窟  Longmen Cave  蘇州園林  Suzhou Gardens  廬山  Lushan Mountain  天池  Heaven Poll  
大雁塔  Big Wild Goose Pagoda  華山  Huashan Mountain  峨眉山  Emei Mountain
Ⅲ 幫忙翻譯成英語!!急!!!
佛教聖地
鼎湖山自唐代以來就是著名的佛教聖地和旅遊勝地。到了清代,慶雲寺規模越來越大,成為嶺南四大名剎之首。鼎湖山因為覆蓋著茂密的森林而蘊藏著豐富的泉水,從而造就了千姿百態的流泉飛瀑。幽深的自然景觀,東西兩溪流形成兩大景區:天溪景區、雲溪景區。九十年代新開發的鼎湖山新景區:天湖景區。
寶鼎園
鼎湖山寶鼎園是鼎湖山近年開發的一個新亮點。鼎是中華古代文化的一個象徵。鼎湖山寶鼎園位於肇慶市鼎湖山的天湖景區,佔地約1.3萬平方米,園內青山環抱,風景優美。在寶鼎園下的山頂之湖及相連的山谷新近開辟了一條蝴蝶谷探險旅遊線,能觀賞到黑桫欏等國家一級珍稀植物及自然林景色,有七、八個瀑布,遊程約一個多小時,很受遊客歡迎。
飛水潭
鼎湖山飛水潭,又名龍潭飛瀑,位於鼎湖山南半山腰、慶雲古剎下東側。 去飛水潭,由榮睿碑亭拾級登山,沿曲徑雲封直上,至半山腰向右拐,過眠綠亭即可。當然,亦可在榮壑碑亭前面的山溪邊起步,一直溯溪而上。這里,山石嶙峋,瀑布從40多米高的崖頂深處狂奔而來,直往下飛瀉,忽而形成千尺飛流。 
Buddhist pilgrims
Dinghu mountain since the tang dynasty is the famous buddhist holy land and tourist resorts. In qing dynasty, QingYunSi scale, become more lingnan four famous list. Dinghu mountain because covered with dense forests and contain rich springs, to set up a 1000 appearance the stream waterfalls. Deep natural landscape, the thing two streams formed two major scenic spot: TianXi scenic spot, cloud creek scenic spot. The 90's new development of dinghu mountain new scenic spot: heavenly lake scenic spot.
Baoding garden
Baoding dinghu mountain is the recent development of dinghu mountain a new luminescent spot. Ding is a symbol of Chinese ancient culture. Zhaoqing dinghu located in baoding garden of dinghu mountain scenic area, covering an area of about traits 1.3 million square meters, garden castle peak encircle, beautiful scenery. In baoding under the lake of garden mountain valleys and connected to the newly opened a butterfly valley adventure LvYouXian. You can see the black sign at national level and rare plants such as natural forest scenery, seven or eight waterfalls, run-length about an hour, are popular with tourists welcome.
Fly shallowness
Dinghu mountain fly waterhole, another name longtan waterfalls, located in south mountainside, igawa cloud dinghu located under the monastery. To fly waterhole, by RongRui pavilion laid mountaineering, along the winding path cloud sealing straight in, to the right, after sleeping green pavilion can. Of course, yi ke in honor of He pavilion front edge Brooks has been started, tracing the creek. Here, flying from more than 40 bony, waterfalls top precipice crest meters high and deep run down, go straight to FeiXie, suddenly FeiLiu formed a thousand feet.
Ⅳ 「景點,景區」用英語怎麼翻譯
分別是 spot、scenic area
Ⅳ 景區翻譯!
announcement for visiters 
1 use your ticket for visiting :one ticket per person
2 as for visiting group :tickets are bought by the group leader .Group members have to travel in line
3 when you buy tickets ,its better to count your charges .After  leaveing the ticktet booth ,all the responsibilities will be yours .
4 Casual littering is forbidden in the visiting area
5 Be gentle to the historical antiques,and follow the related rules
6 Smoking and firing are forbidden in the timbered area
Ⅵ 國家AA級旅遊景區翻譯成英文
國家AA級旅遊景區
National AA level tourist attraction
National AA level scenic spot 
都可以
Ⅶ 求江蘇各風景區(點)的英文翻譯
http://www.jiangsu.net/attraction/nature_and_scenery/
你真有福氣,這個網站中英文的都有!
Bailuzhou Park (the Egret Island Park)
Location: Nanjing 
Address: 1 Bailuzhou Road, Nanjing, Jiangsu, China 
The Bailuzhou Park (the Egret Island Park), located behind the Confucius Temple of Nanjing, was re-opened to the public on June 26th, after one year around reconstruction.
The new schele for the park is 6:00 - 17:00, Monday to Sunday, and the fee for entering is 20 Yuen/person. The renovated park includes a water-side entertainment facility that costs 80 Yuen/person for entrance fee. The park was originally a private garden/residential hall in Yuan and Ming dynasties (581 - 618 AD) and became a public park in 1950s. There are lots of architechtures in the park, left from these ancient Chinese dynasties.
The park is very close to the Qinhuai River and Fuzimiao (Confucius Temple).
Ⅷ 英語翻譯幾個景區名稱
Long March Twisting Mountains
Red Cliff
Sanjiaji(which means a group of Mr.San or Miss San)
Huoshi National Forest Park
Shapotou
Ⅸ 愛護景區衛生怎麼翻譯成英文
Take good care of view area hygiene
Ⅹ 英文怎麼翻譯。。。當地的旅遊景點或景區
當地的旅遊景點或景區
the local scenic spots and tourist attractions
