當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 鳩占鵲巢英語怎麼翻譯

鳩占鵲巢英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-05-02 17:17:28

❶ 「鳩占鵲巢」的英語怎麼說

A turtledove takes over the nest of a magpie.
我國的成語「鳩占鵲巢」中的鳩,說的就有杜鵑。對撫養後代極不負責,自己懶得做窠,將卵產在其它鳥巢,由別的鳥替它孵化、飼喂;小杜鵑也很兇殘,不僅貪食,還將同巢養父母所生的小兄妹全都擠出巢外摔死,獨享養父母的恩寵。
而a dog in the manger出自伊索寓言,manger不單單是馬槽,也可以譯為牛槽。而根據伊索寓言的內容來看,是cow牛,而不是馬。它是說有一條狗睡在牛槽里,自己不吃草,還不讓牛來吃草,後來用來指自己不能享用也不讓別人享用的人。因此,不能用a dog in the manger來翻譯鳩占鵲巢。隱含意義不同。

熱點內容
雖然你不如他翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-23 16:26:06 瀏覽:474
英語筆記本翻譯成英文怎麼說 發布:2025-09-23 16:25:53 瀏覽:863
不備注的翻譯英語怎麼說 發布:2025-09-23 16:15:04 瀏覽:424
這就是她一天的生活英語怎麼翻譯 發布:2025-09-23 16:11:45 瀏覽:402
教你英語英文怎麼翻譯成英文翻譯 發布:2025-09-23 16:08:14 瀏覽:952
你應該幫助老人英語怎麼翻譯 發布:2025-09-23 16:08:13 瀏覽:631
我有點喜歡你翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-23 16:05:08 瀏覽:303
但我不認為的英語怎麼翻譯 發布:2025-09-23 15:46:16 瀏覽:450
那種感覺很棒英語怎麼翻譯 發布:2025-09-23 15:44:34 瀏覽:663
你怎麼樣去學校翻譯英語 發布:2025-09-23 15:44:24 瀏覽:910