怪不得他不想來用英語怎麼翻譯
『壹』 「買菜」用英語怎麼說
「買菜」的英文:buy vegetables
示例:
No wonder we did not find him, he had gone to the street to buy vegetables.
他上街買菜去了,怪不得沒找到他。
相關短語:
1、canned vegetable蔬菜罐頭;罐頭蔬菜
2、dried vegetable乾菜;菜乾;曬干腌制的蔬菜
3、vegetable salad蔬菜沙拉
vegetable 讀法 英[ˈvedʒtəbl]美[ˈvɛdʒtəbl]
(1)怪不得他不想來用英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、getable是「蔬菜」,用於比喻可指因傷、病或異常情況而喪失思維能力但仍有生命的「植物人」; 還可指「生活單調的人」。
2、vegetable在句中還可置於其他名詞前作定語。
詞彙搭配:
1、grow vegetables種蔬菜
2、live on vegetables吃素
3、market vegetables把蔬菜運往市場
4、preserve vegetables儲藏蔬菜
5、rot the vegetable使蔬菜腐爛
『貳』 如何用英語表達「怪不得」「原來如此」這種意思
分類: 教育/科學 >> 外語學習
問題描述:
對一件事情有疑問,然後別人做出了解釋,就會像要表達「怪不得」這種恍然大悟的感覺。可是不知道應該用什麼簡單的話來表示。
如果要是能提供一些關於此類短語的網頁或者是資料就更好了。
解析:
no wonder 翻譯為「怪不得」
eg:It is no wonder that you are so successful ,
you are working so hard .
怪不得你這么成功啊,原來是你工作這么努力。
no wonder 後面直接打了逗號後,直接接原因就可以了 。