混合用英語怎麼翻譯
⑴ 英語assigned merge requests and more怎麼翻譯
英語assigned merge requests and more翻譯成中文是:「分配的合並請求等」。
重點詞彙:merge
一、單詞音標
merge單詞發音:英[mɜːdʒ]美[mɜrdʒ]。
二、單詞釋義
v.合並;融合;兼並
三、詞形變化
動詞過去式:merged
動詞過去分詞:merged
動詞現在分詞:merging
動詞第三人稱單數:merges
四、短語搭配
merge absolutely〔utterly〕完全合並
merge ardently積極地合並
merge artfully有品味地合並
merge artistically藝術地合並
merge completely徹底合並
merge deliberately有意合並
五、詞義辨析
mix,mingle,blend,combine,merge這些動詞均含「混合」之意。
mix含義廣泛,側重混合的一致性,混合的各成分可能按原樣存在,但不一定能辨別出來。
mingle暗示混合後的各成分仍保持各自的特性,能辨別出來。
blend一般可與mix和mingle換用,混合後各成分的性質通常是一致的,側重混合整體的統一性與和諧性。
combine通常用於化學反應中,指化合物等。
merge指一種成分被別一種成分吸收或融合,著重成分的個性消失在整體之中。
六、雙語例句
.
兩大組織合並組成一個新黨。
.
公司是由三家小公司合並組成的。
.
這些村莊擴大了並且結合成了一個大集鎮。
.
兩家公司合並的建議已於昨日投票通過。
.
他的部門將和我的合並。
⑵ 混雜的英文,混雜的翻譯,怎麼用英語翻譯混雜,混雜用
你好!
混雜
mixed 英[mɪkst] 美[mɪkst]
adj. 混合的,混雜的; 男女混合的; 〈口〉頭腦混亂的; 形形色色的;
v. 混合(mix的過去式和過去分詞); (使) 結交;
[例句]I came home from the meeting with mixed feelings
開完會回到家裡,我心裡百感交集。
⑶ 英文翻譯 與···混合在一起
mix with
⑷ 把什麼混合在一起用英語怎麼說
把什麼混合在一起的英文:mixtogether
mix 讀法 英 [mɪks] 美 [mɪks]
v.(使)混合,摻和,融合;調配;配製;相容;平安相處
n.混合;混雜;結合;配料,混合料(常為粉狀);混錄;混音
短語:
1、marketing mix行銷組合,營銷組合
2、mix with和…混合
3、mix it up[美國俚語] , ◎激戰,大打出手,猛打,狠揍 , ◎爭吵
4、mix up混淆;拌和;調和
5、mix design配料設計,混合料配合比設計
(4)混合用英語怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:
1、mix的基本意思是把各種成分分散均勻地混合起來,混合後各成分常仍可分辨出來,也不一定失去本來的特性,引申可表示「使某人結交」。
2、mix既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,後接名詞或代詞作賓語,有時也可接雙賓語,其間接賓語可以轉化為介詞for的賓語。可用於被動結構。
3、mix用作不及物動詞時,常與in, with等連用,與in連用時,考慮的是集體; 與with連用時,考慮的是單個成員。
詞義辨析:
mix,mingle,blend,combine,merge這些動詞均含「混合」之意。
mix含義廣泛,側重混合的一致性,混合的各成分可能按原樣存在,但不一定能辨別出來。
mingle暗示混合後的各成分仍保持各自的特性,能辨別出來。
blend一般可與mix和mingle換用,混合後各成分的性質通常是一致的,側重混合整體的統一性與和諧性。
combine通常用於化學反應中,指化合物等。
merge指一種成分被別一種成分吸收或融合,著重成分的個性消失在整體之中。
⑸ 「混血」用英語怎麼說真的不是 mixed blood
在本屆冬奧會上
混血美女谷愛凌
成了所有人眼中的焦點
那麼問題來了
你知道「混血」
用英語該怎麼說嗎?
有同學可能會說
混合= mix
血= blood
「混血」難道是
mixed blood?
如果真這樣翻譯
可就鬧笑話啦
因為真正混合的
不是血液而是「種族基因」
我們來看兩個例句吧:
Users of this site seem more open to mixed-race relationships.
這個網站的用戶似乎對混血人群的戀愛持更開放的態度。
Eileen Gu, a US born, mixed-race skier, won the Beijing Winter Olympics gold medal on behalf of China.
出生於美國的混血滑雪運動員谷愛凌,代表中國贏得了北京冬奧會的金牌。
在很多美劇中
也多次出現了這個詞
我們來看一下吧
如果想表達「 中美混血 」
我們可以這樣說:
half American half Chinese
我們來看一個例句:
-As we all know Eileen Gu is half American half Chinese, what is the proper word to use to refer to her?
-Probably mixed-race, or simply mixed.
-我們都知道谷愛凌是中美混血,那麼用什麼詞形容她比較合適呢?
-Mixed-race 就可以,或者簡單說成 mixed。
此外,提到「混血」
下邊這個詞也有類似意思
hybrid /ˈhaɪbrɪd/
adj. 雜交的,混合的
但是這個詞不能用來形容人類
而是多用於生物育種的「雜交」
或者用於汽車的「混合動力」
我們來看兩個例句:
Yuan Longping, who I respect the most, is known as "Father of Hybrid Rice".
袁隆平是我最尊敬的人,他被大家稱為是」雜交水稻之父「。
Hybrid cars can go almost 600 miles between refueling.
混合動力汽車加滿油能行駛將近六百英里。
總結一下今天學習了3個單詞:
⑹ 混的英語翻譯 混用英語怎麼說
混
形
muddy;turbid;foolish;stupid
動
mix;confuse;pass for;pass off as
副
(胡亂) thoughtlessly;recklessly;irresponsibly;
名
(姓氏) a surname ;
例句
He decided no assassin would chance a shot from amongst that crowd.