和對比英語怎麼翻譯
Ⅰ 兩者相比較!英語怎麼翻譯啊
comparison between the two,
However, comparison between the two, I prefer to support the latter.
然而,兩相比較,我更願意支持後者。
Ⅱ 比較 用英語怎麼說
比較的英文是:compare
讀音:英[kəmˈpeə(r)]美[kəmˈper]
vt.&vi.比較,對照
vt.比擬,喻為;[語]構成
vi.相比,匹敵;比較,區別;比擬(常與to連用)
n.比較
第三人稱單數:compares
現在分詞:comparing
過去式:compared
過去分詞:compared
例句:
1.Itisoftenveryhardtocompareall-maleandall-femalejobs.
純男性工作和純女性工作之間常常很難作比較。
2.,.
請注意上臂的皮膚是多麼光滑,然後把它和肘部的皮膚比較一下。
3.What'sthescalethat'?
用何種標准來比較酸鹼度?
(2)和對比英語怎麼翻譯擴展閱讀
比較的英文也可以寫成:comparatively、compare with
comparatively
讀音:英 [kəmˈpærətɪvli] 美 [kəmˈpærətɪvlɪ]
adv.對比地;相對地;比較地;有點
compare with
讀音:英 [kəmˈpɛə wið] 美 [kəmˈpɛr wɪð]
比較;(把…)與…相比;比得上, 可與…相比
Ⅲ 漢語單詞及短語幫忙翻譯英語:像、背景、與…對比、捲入、關切、好奇的、假裝、能源、決定、明顯的、別想
像:look like 背景:background 與…對比:compare with 捲入:get involved 關切:care 好奇的:curious 假裝:pretend 能源:energy 決定:decide 明顯的:obvious 別想:don't even think about i...t.
Ⅳ 與...相比的英文
與...相比的英文翻譯是 to.
compare的英式讀法是[kəm'peə(r)];美式讀法是[kəm'per]。
單詞於14世紀晚期進入英語,直接源自古法語的comperer;最初源自後期拉丁語的comparare,意為比較。
作動詞意思有比較;對比;比喻。作名詞意思有比較;對照。
相關例句:
1、Teachers are often compared to burning candles.
人們總是把老師比喻為燃燒的蠟燭。
2、Life is poetically compared to the morning dew.
在詩歌中,人生被比喻為朝露。
(4)和對比英語怎麼翻譯擴展閱讀:
一、單詞用法
v. (動詞)
1、compare的基本意思是「比較,對照」,主要用於比較事物的典型特徵及其價值,而不在於比較相同與不同。
2、compare用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語,用作不及物動詞時,主動形式常具有被動意義。
3、compare接with或to可表示「與…相比」,接to還可用於比喻,意為「比作」。接with還可表示「比得上」,這種用法常出現在疑問句或否定句中,且常與can連用。
二、短語辨析
v. (動詞)
compare to, compare with
compare to和compare with都可作「與…比較」解,且在cannot compare結構中接with和to意思相同。其區別是:
1、compare with側重把兩個事物進行橫向比較,求其共同之處或不同之處,且多用於具體事物;compare to側重於把兩個事物歸納到同一范圍里去,以便突出其相同的屬性,且多用於抽象事物。
2、表示「比喻,比作」的意思時,只能用compare to;表示「比得上」時,只能用compare with。