英語翻譯那這個又該怎麼翻譯呢
Ⅰ 這個用漢語怎麼說英語翻譯
這個用漢語怎麼說
英文:How to say this in Chinese。或 How do you say this in Chinese。
Ⅱ 翻譯用英語怎麼說
翻譯的英語是translate,為動詞,translation為名詞。而另一個詞是interpret,它的意思是「解釋,說明;口譯;翻譯」。
常用短語
1.totranslatesthfromEnglish將...自英文翻譯過來
2.totranslatesthintoEnglish將...譯成英文
3.totranslatesthassth將...解釋為...
4.totranslatesthintoaction把...轉化為行動
5.totranslatewell可譯性強
6.totranslateassth譯作...;意味著...
Ⅲ 「這個用英語怎麼說」翻譯成英語句子是什麼
「這個用英語怎麼說」翻譯成英語句子是What's this in English?
what 's 是what is 的縮寫形式,表示是什麼。
in English意為「用英語」,其中in是介詞,表示用「語音、聲音、方式等」。
this是指示代詞,意為「這;這個」,指近處或距說話人近的人或事物。
例句
1、Excuseme,LiMing.What'sthisinEnglish?
對不起,李明。這個用英語怎麼說?
2、Hi,Lintao!What'sthiscalledinenglish?
嗨,林濤!這用英語怎麼說?
3、What's this in English? It's a pen.
這個用英語怎麼說?這個是鋼筆。
Ⅳ 那個的英語單詞是什麼
那個的英語單詞是that。
that,英文單詞,可用作形容詞、代詞、連詞、副詞,還可用於固定搭配。作代詞時意為「那, 那個;那,那種;(非正式)就那樣」,作形容詞時意為「那樣的」。
作限定詞意為「那,那個;那種」,作連接詞意為「……可能是;由於;以至於;(表示目的)為了;(詩、文)真希望」,作副詞意為「那樣,那麼;(非正式)很,非常」,作名詞意為「(越)塔特(人名)」。
短語
1、in that既然、因為。
2、now that既然、由於。
(4)英語翻譯那這個又該怎麼翻譯呢擴展閱讀
that近義詞:so then
so then釋義:原來如此,那麼
短語
1、if so then若是如此;假如這樣的話。
2、so then why you worry那麼為什麼你擔心;那麼。
3、So Then Too免得再得。
用法:
.
然後我讀了關於方言適應的部分。
Ⅳ 怎麼把中文翻譯成英文或英文翻成中文有什麼技巧和原則嗎
進行中英文翻譯時一定要注意的不要只注重其形而棄其意,簡單來說在進行中英文互譯時,許多內人都只會片面的在容意字表面的意思,將每個短語翻譯出後在進行拼湊將其變為一段完整的話,這是不對的。一般來說我們只需要知道一句話中的主語意思與想表達的情感後,我們就可以按照自己的想法進行翻譯。
在中英文翻譯中,在自己英文不好的情況下,我們還可以藉助手機翻譯軟體的幫忙,比如我自己一直在使用的 語音翻譯器,翻譯結果很精準,支持中英文語音互譯和文本互譯,很適合作為翻譯工具。
英文翻譯成中文操作步驟:
1:打開後根據引導標志,我們開始選擇自己需要的翻譯模式,比如語音翻譯模式。
Ⅵ 那個用英語怎麼寫翻譯成英文是什麼
那個的英文是that。that可以作為介詞,意為那、那個;也可以作為副詞,表示那麼、那樣;還可以作為連接詞,意為因為、以至於;以及作為形容詞,意為那、那個等。
短語中,given that意為已知、考慮到;seeing that表示鑒於、因為、既然、由於;that moment指的是那一刻;that way表示通過那種方式、在那邊、那邊、用那種方法;Copy that意為收到、復制、副本;with that則意為接著就、緊接著、接著、說罷。
that用作指示代詞時,表示那、那個,可指前面提到的那件事,也可指空間或時間上較另一事物遠的事物或人,還可指要表明的或要提及的事物、想法等。
that作為關系代詞時,指人或事物,同時在從句中充當句子成分,that偶爾也可引導非限制性定語從句。
that常用以代替who、whom、which,但that...which中的that用做關系代詞的先行詞。
that用作連詞時可引導主語從句、賓語從句、表語從句、同位語從句和狀語從句。
that還常引導間接引語或形容詞後面的從句。
在以it作形式主語的句子中或引導賓語從句、狀語從句時常可省略that。
Ⅶ 英語翻譯有什麼技巧
對於零基礎而言,個人建議不要直接拿著中英文就開始翻譯,你會抓專狂的。建議可以找個英語屬基礎好的小夥伴一起練習,沒有的話,可以選擇阿西吧外教網哦,每天花25分鍾時間跟著外教學習。
想學習地道的英語知識,建議可以跟著老師學習,點擊藍字領取免費外教課:【https://www.acadsoc.com】課均不到20元,每天都能跟著老師學習英語技巧。
英語翻譯,需要積累一定量的詞彙和語法知識,阿西吧外教網,採用外教一對一授課,一節課25分鍾,每天都能跟著外教一對一學習。價格也很劃算,課均不到20元,就能擁有自己的專屬外教,營造良好的學習環境。
不知道如何選擇英語機構,可以網路咨詢「阿西吧vivi老師」;
如果想下載免費英語資源,可以網路搜索「阿西吧官網論壇」。
Ⅷ 這用英語怎麼寫翻譯
這用英語翻譯為:this。this:det./pron.(指已提到過的人或事物)這;(指較近的人或事物)這個;(介紹人或展示事物時用)這樣;adv.這樣;這么;復數: these
This will not be possible in the changed economic climate.
這在經濟氣候已經改變的條件下是不可能的。
This will give a yield of 10% on your investment.
這會給你的投資帶來10%的利潤。
No one could have foreseen things would turn out this way.
誰都沒有預料到事情的結果會這樣。
There are no half measures with this company.
這家公司做事決不會半途而廢。
There is no room for error in this job.
這項工作決不允許出差錯。
這在日常生活中也常常用到,比如當你說「這是一件漂亮的衣服」時,你可以用英語表達為「This is a beautiful dress」。同樣,當別人向你展示一件物品,你想要指明它是最近的那件時,可以使用「This is the one」。在口語交流中,this 也可以用來引出一個話題或陳述一個觀點,例如,「This is what I think about the new policy」。這個詞彙在不同的情境下有著廣泛的應用。
此外,this 還可以用於強調某個特定的事物或情況,例如,「This is the reason why the project failed」。在正式或非正式的語境中,this 都是非常有用的表達方式。
在使用 this 時,需要注意其與 that 的區別。that 通常用來指較遠的事物,而 this 則用於較近的事物。在某些情況下,this 也可以用來代替一個已經提及的概念或事物,尤其是在避免重復使用同一個名詞時。例如,「The book on the table is old. This is the one I borrowed from the library」。通過這樣的用法,你可以使對話更加流暢,避免重復使用相同的詞彙。
總之,this 是一個功能強大的詞彙,在英語表達中占據著重要的地位。無論是在書面還是口頭交流中,它都能幫助你更准確地傳達你的意思。
Ⅸ 翻譯的英語是什麼
translate
英[træns'leɪt];美[træns'leɪt]
v.翻譯;解釋;轉移;調動
1、translate的基本意思是「翻譯」,常指把一種語言譯成另一種語言。引申可作「轉化」「解釋」解。
2、translate也可作「調動」解,通常指某人調到另一地方。
3、translate可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語,也可接以as短語充當補足語的復合賓語。
(9)英語翻譯那這個又該怎麼翻譯呢擴展閱讀:
translate,interpret這組詞都可譯成「翻譯」。其區別是:
1、interpret主要指「口譯」;
2、translate主要指「筆譯」。
It is hard to translate the animal's behaviour .
那種動物的行為很難解釋。