當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 山王翻譯成英語怎麼寫

山王翻譯成英語怎麼寫

發布時間: 2025-05-10 14:53:39

⑴ 誰有澄海3C各個英雄口頭禪以及翻譯 英雄姓名不要用簡稱

惡魔獵手- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- At last, we shall have revenge! 終於,我們可以報仇了!
=選定音效=
- The time has come. 是時候了
- We must act! 我們必須行動了!
- My blade thirsts 我的刀刃渴望著……
- Quickly! 快!
- Command Me! 命令我吧!
=行動/執行動作音效=
- [思想控制] You are spellbound!*** 你已經著魔了
- [蛻變] Time to raise hell! 呼喚地獄的時刻到了
- [吸魂] Your soul is mine!*** 你的靈魂屬於我
- [鬼怪視界] Hide no longer!*** 你無處可藏
- Anatorettador!** 精靈語
- Though I be damned! 就算我是被詛咒的!
- Duranacal.** 精靈語
- At last. 終於
- Hmmm. 唔
=罵玩家音效=
- I shall fight fire with fire! 我要以火焰來克制火焰。
- Chaos boils in my veins! 混沌的力量在我血液中沸騰
- Demon blood is thicker than... regular blood. 惡魔之血濃於……一般的血
- I like my enemies dead and my blades flaming. 最愛看敵人死在我燃燒的刀刃下
- I love green trees! (註解: 這個很粗暴. 在游戲中其實是倒過來的, 我不想把它拼出來所以我把它倒過來了. )
- You will perish in flames (咳嗽聲) Ops, sorry! 你將在火焰中毀滅(咳嗽)哦,對不起!
- Darkness called, ... but I was on the phone, so I missed him. I tried to *69 Darkness, but his machine picked up. I yelled: "Pick up the phone Darkness", but he ignored me. Darkness must have been screening his calls. 黑暗之王一度召喚我,……但我在打電話,所以我錯過了。我試著回撥給他,但只聽到錄音留言。我喊道:「拿起電話呀,黑暗之王」,但是他不理我。黑暗之王一定是屏蔽了他的電話。
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For Calendor! 為了Kalimdor
- None shall survive! 擋我者死!
- Your blood is mine! 喝你的血!
- Run for your life! 快逃命吧!
- Revenge! 復仇!

叢林守護者- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I must safegaurd the land! 保護大地是我的職責。
=選定音效=
- Is there danger? 有險情嗎?
- Command me. 命令我吧
- Who threatens the wilds? 誰在威脅著大自然?
- The time is now. 就是現在
- Nature is restless. 大自然永不寧靜
=行動/執行動作音效=
- [自然之觸] Everything I touch dies or comes back to life! 我的觸碰帶來死亡和再生!
- [扼死藤] This should weed out a few! 這些雜草應該清除
- [荊棘] You mess with the branch, you get the thorns! 你跟樹枝戰斗,就得面對荊棘。
- [寧靜] The calm, before the storm. 暴風雨前的寧靜
- By the spirits! 以精靈們的力量!
- For Calendor! 為了Kalimdor!
- Well, there it is. 好,在那邊
- So shall is be. 理應如此
- Naturally. 自然而然
=罵玩家音效=
- My father was mounted over someone\'\'s fireplace. 我父親是畫在壁爐上方的座騎
- Feel natural, nature\'\'s way. 感受大自然的自然
- Don\'\'t let the doe hit you on the way out! 那些母鹿要來扁你了
- When I Attack, part 3. 當我攻擊時,第3部分
- Free rides for the ladies MM免費騎哦
- Heard up! 收到!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Smite the defilers of the land! 給污染者以致命一擊!
- Feel nature\'\'s wrath! 感受自然的憤怒!
- Death to all defilers! 污染者,受死!
- None shall harm the wilds! 沒有人可以傷害大自然!

月亮女祭祀- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- Warriors of the night, assemble! 夜之戰士們,集結起來!
=選定音效=
- We are poised to strike! 我們隨時准備戰斗!
- We must act! 我們得行動了!
- I am vigilant! 我時刻警惕著!
- Trust in my command. 相信我的指揮吧!
=行動/執行動作音效=
- [月光] Godess, grant me sight! 女神啊,賜予我慧眼吧!
- [月反射] Let me bounce this off you. 從你身上反彈吧!
- [灼光] Highbeams on! 強光照射!
- [強擊] Shoot to kill! 射殺!
- [黎明] Darkness falls across the land. 黑暗降臨大地(知道MJ的Thriller嗎?Darkness Falls Across The Land ,The Midnight Hour Is Close At Hand,Creatures Crawl In Search Of Blood……\'\'Cause This Is Thriller, Thriller Night……MJ開始與一群僵屍跳舞^o^ )
- Leading the way! 領路!
- Onward! 前進!
- As I thought. 正合我意
- The Godess agrees. 正如女神所願
=罵玩家音效=
- I command the army of Darkness! 我指揮著黑暗(暗夜)部隊!
- I\'\'m caught between the moon and NightElf city. 我往返於月亮與夜精靈城之間
- Come on! We\'\'re burning moonlight. 來吧!我們是燃燒的月之光
- When a Treant falls in the forest, does it make a sound? 一個樹人在森林裡倒下時,會發出聲音嗎?
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] By the Godess! 以女神的力量!
- Strike! 進攻!
- For the Godess! 為了女神!
- Prepare to be Moonstruck!准備接受月神之擊!(Moonstruck的字典解釋:源於月光能引起精神錯亂的信仰,是不是有點諷刺?)

Warden
守望者
Ready - "My prey is near." ---我的獵物就在附近。
Warcry - "Justice has come." ---審判降臨。
What1 - "Have you reached a verdict?"---你有判決了嗎?
What2 - "Let me investigate." ---讓我來仔細調查
What3 - (Elvish)
What4 - (Elvish)
What5 - "I am the iron hand of justice."---我是司法(正義)的鐵碗。
Yes1 - "Let the hunt begin."---狩獵開始吧。
Yes2 - "Understood." ---明白。
Yes4 - "I can taste their fear."---我能感覺到他們的恐懼。
Yes5 - "Justice shall be swift." ---執法必須迅速。
YesAttack1 - "They shall not escape!" ---他們決對逃脫不了!
YesAttack2 - "Let justice be served!" ---為司法服務!
YesAttack3 - "I am the law." ---我就是法律。
Pissed1 - "I shall be your executioner." ---我會是你的死刑執行者。
Pissed2 - "Only the guilty need fear me." ---只有犯罪者對我感到恐懼。
Pissed3 - "Justice may be blind, but i\'m not." ---司法可能有盲目,但,我沒有。
Pissed4 - "Truth, Justice and the Night Elf way." ---執行真理,正義和夜精靈的路線(方法?)
Pissed5 - "You think you\'re above the law?" ---你認為你能凌駕於法律之上?
Pissed6 - "What we have here is a failure to communicate." ---我們在這所面對的是溝通的失敗(既然已經這樣,沒有溝通的必要了。)
Pissed7 - "I hold you in contempt."---對你,我只有蔑視。(鄙視你!!!:)
Pissed8 - "He\'s no good to me if he\'s dead." ---他死了的話,對我毫無價值。(追殺狂。。。)
ORC的:
劍聖- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I obey the six vengance! (原帖都沒翻譯...obey是執行的意思,vengance,復仇,報仇,連起來我也不知道.我執行這6個復仇?不通順...)
=選定音效=
- I am yours! 我屬於你!
- Ohh! 噢!
- Yesa, Lord!* 是,主人!
- What task is there?有什麼任務?
=行動/執行動作音效=
- I hearo and obey!* 我聽從命令!(劍聖說的是日式英語……把r音發成魯等)
- Hai! 日語,嗨咿!
- Excellent choice! 完美的選擇!
- Yes, huh! 是,哈!
=罵玩家音效=
- Snatch the pebble from my hand, grasshopper!
- My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!* 我的刀可以切穿盔甲,切到裡面的番茄(心臟)
- Twin blade action, for clean, close shave everytime! 看我的雙刀流……每次都可以把臉刮的很乾凈~(剔須刀呀?)
- Wasabi! 日語,芥末 (……劍聖整個一日本武士)
=Attack Sounds=
- [.vs 英雄] For the burning Blade! 為了燃燒之刃
- Taste a* my blade! 嘗嘗我的利刃
- Ailease! *喊聲*
- Hooah! *吼聲*

先知- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The future is ours! 未來屬於我們!
=選定音效=
- My eyes are open. 我洞悉一切
- Seeing is believing! 眼見為實
- Do you need my counsel? 需要我的忠告嗎?
- Destiny awaits. 命運在等待
=行動/執行動作音效=
- It is certain. 確信無疑
- Of course. 當然
- I see. 明白
- Watch out!
=罵玩家音效=
- I see dead people. 我看見死人了(開地圖秘籍哦,果然是farseer)
- Touch you tongue to mine! 敢用你的舌頭舔我! (狼的呻吟聲)
- Concentrate and ask again. 思想集中一點!再問我一遍
- Outlook not so good. 前景不太理想(暗指微軟的outlook不太好用)
- Reply hazy. Try again! 回答的摸稜兩可,再說一遍!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Spirits of Earth and Storm, strike! 大地與風暴的靈魂啊,攻擊吧!
- Strike! 進攻!
- Look out! 注意!
- Attack! 進攻!

牛頭人酋長- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨
=選定音效=
- I stand ready! 我准備好了
- Your command? 你的命令?
- Your order? 你的指示?
- What would you ask of me? 你要我做什麼?
=行動/執行動作音效=
- Done! 完成!
- For my ancestors!為了我的祖先們!
- An excellent plan! 好計劃!
- Yes Chieftan? 是,酋長?(他自己也是酋長哦)
=罵玩家音效=
- Mmmm. My back is killing me! 唔,我的後背要了我的命。
- I need to take a load off! 我需要減輕負荷。
- Rrrrggg! I think I have a splinter! 呃啊~~~~我想我的骨頭碎了!
- These poles are heavy, I should find someone else to tote em!這些柱子好沉啊,我該找別的人來背它(找個真人來作我的圖騰)
- I used to have to go to war uphills, both ways!我以前打仗的時候還得上坡,兩個方面……
- Your way, right away! 一是你上,二是馬上
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the War Chief and the Tribes! 為了酋長和部落!
- For the Tribes! 為了部落!
- Honorguide me!* 榮譽引導著我!
- None shall pass! 把命留下!

Shadow Hunter
暗影獵手
Ready - "Want to see somethin\' real scary?" ---想來點真正讓人驚慌的玩意兒?
Warcry - "It be the mad time man." ---這真是一個瘋狂的時代。
What1 - "Who do I kill first?" ---先來幹掉哪個?
What2 - "Where our enemies be hidin\'?" ---我們的敵人藏身在哪裡?
What3 - "Use my power." ---以我的力量。
What4 - "Direct my blade." ---指引我的利刃。
What5 - "Who be my next victim?" ---接下來誰受死?
Yes1 - "Move faster." ---行動更快些。
Yes2 - "It be a pleasure." ---很樂意。
Yes3 - "Right." ---的確。
Yes5 - "We be jammin\'." ---我們陷入了困境。
Yes6 - *laughs*
Yes7 - "Ya man."---年輕人。
YesAttack1 - "My blade be thirsty." ---我的刀刃渴望殺戮。
YesAttack2 - "I pity the fool." ---我真為那些愚蠢的傢伙感到可憐。
YesAttack3 - "Killin\' be easy." ---將他殺死,簡單。
YesAttack4 - "Die!" ---死吧。
Pissed1 - "Keepin it real, up in the feal." ---保持真實,??
Pissed2 - "Your commander is a fool." ---你的指揮官是個傻瓜。
Pissed3 - "Call me for your free reading." ---有免費閱讀的話請叫上我。
Pissed4 - "You\'re the baddest soul in town man." ---你是整個部落最糟糕的靈魂,小子。
Pissed5 - "Humans. They think they know everything." ---人類,他們總以為自己無所不知。
Pissed6 - "You lack discipline." ---你缺乏紀律。
Pissed7 - "Stop whinin\'." ---別再抱怨了,年輕人。
Pissed8 - "Look at me. I\'m happy." ---看看我。我多開心。
Pissed9 - "Ooh, Baby."---喔,孩子。

UD的:

死亡騎士- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The pact is sealed! 契約已訂!
=選定音效=
- You called? 你召喚我嗎?
- My patience has ended! 我的耐心已盡!
- I am the Darkness! 我就是黑暗!
- My vengence is yours! 你就是我的復仇!
=行動/執行動作音效=
- Let battle be joined! 加入戰斗!
- As you order! 聽從命令!
- Hiyah! 嗨呀!
- At last! 終於!
- For the Lich King!為了巫妖王!
=罵玩家音效=
- Has hell frozen over yet? 地獄還沒有凍住嗎?
- I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命騎士之一。
- I hate people, but I love gatherings! 我恨人們,但我喜歡收藏品
- I\'\'m a Death Night Rider! Muh ha ha ha 我是一個死亡騎士(死掉的夜騎士)!啊哈哈哈
- Blueca!**
- Don\'\'t touch me... I\'\'m evil! 別碰我……我是邪惡的!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Let terror reign! 讓恐懼統治一切吧!
- Feel my rath! 感受我的憤怒!
- Ride or die! 逃跑還是受死!
- By Nazul! 以Ner \'\'zhul的名義

恐懼之王- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The night beckons! 夜在召喚!
=選定音效=
- Greetings! 向您問候!
- What, mortal? 什麼事,凡人
- What is it now? 現在呢?
- I must hunt soon! 我立即行動!
=行動/執行動作音效=
- That was my plan! 正是我的計劃!
- Agreed! 同意!
- Very well. 很好!
- You thought of that? 你也那麼想?
=罵玩家音效=
- If I have wings, why am I always walking? 既然我有翅膀,為什麼我總是步行?
- (電話鈴聲) Yes? Arrgghh! For the last time, I\'\'m a Dread Lord, not a Drug Lord! 喂?啊!!我說最後一次,我是一個恐怖魔王,不是毒品王!
- This is not a dress, it\'\'s the standard Dread Lord uniform!這不是一般的服裝,這是恐怖魔王標准套裝!
- Dress to kill! Blah! 是穿來殺人的!廢話!
- (電話鈴聲) Yes? Darkness, hey, what\'\'s up? The Demon Hunter left you a message? No, I don\'\'t have his number. 喂?黑暗之王嗎?嗨,情況如何?惡魔獵手給你留了條簡訊?哦,不,我沒有他的號碼。
- And then, after I overthrow this fool... Oh! Hello! I didn\'\'t know you were there. 然後,我揭穿這個笨蛋……啊,喂,我不知道你在那
- Imbisile! 不可思議
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] Your soul is mine! 你的靈魂屬於我!
- I hunger! 我飢渴!
- Deathrageous! 死之怒!
- Die! 死吧!

巫妖- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- The ancient evil survives! 遠古邪惡生還了!
=選定音效=
- I am sworn to Nazul! 我效忠於Ner \'\'zhul !
- Thy bidding? 你的命令?
- Direct me! 指示我吧!
- Yours to command! 由你指揮!
=行動/執行動作音效=
- [清醒] Cllleeaarrr! 了 解!!!
- [冰霜鎧甲] Nazul protect them!Ner \'\'zhul保護他們!
- [冰河] Freeze! 結凍吧
- [召喚冰龍] Rise from your grave! 從墳墓中復活吧!
- So be it! 正是如此!
- By your words! 聽你的!
- It it destined! 這是宿命!
- Dead man walking! 死者在行走啊!
- Chilling! 顫抖吧!
=罵玩家音效=
- Could you chew that up for me? 能幫我咀嚼一下嗎?
- I\'\'m so poor, I don\'\'t even have calcium deposits! 我真可憐,我甚至連個鈣質的驅殼都沒有。
- I am the Ghost of Warcraft past.我是魔獸之幽靈。
- I hear that banshee\'\'s a real screamer! 我聽見女妖還真是能喊哪!
- You should see the skeletons in my closet! 你該看看我櫥子里的骷髏!
- Im hoe chap!**
- All the ladies dig rigor mortis. 女人們在掘墳。
- You are the Weakest Link, goodbye! 你是最爛的鏈接,再見
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For the burning Legion! 為了燃燒軍團!
- Embrace the end! 接受這個結局吧!
- I will crush you! 我要滅了你!
- Embrace the cold!接受寒冷吧!

Crypt Lord
地穴領主
Ready - "From the depths I come." ---我從深淵而來!(我從深奧中來!)
Warcry - "For the frozen throne." ---為了寒冰王座!
What1 - "Speak." ---講。
What2 - "I have heard the summons."---我已聽到了召喚。
What3 - "Time is fleeting." ---時間飛逝。(它是古老的蜘蛛帝國的皇帝)
What4 - "My might cannot be matched." ---我的威力無可匹敵!
What5 - "I serve only the frozen throne." ---我只為寒冰王座服務!(我只出現在資料片中。)
Yes1 - "Ill see to it." ---我會注意的。
Yes2 - "By Nerub." ---為了Nerub(蜘蛛帝國)。
Yes3 - "Inbitably." ---毫無疑問。
Yes4 - "Cheeky." ---厚顏無恥。
Yes5 - "Ill consume the living and the dead." ---疾病毀滅生存者和死亡者。
YesAttack1 - "Oblivion awaits." ---赦免在等待。
YesAttack2 - "Feel the venom of Nerub." ---感受Nerub的怨恨!
YesAttack3 - "Raid!" ---襲擊!
Pissed1 - "The scourge will devour all." ---天災將吞噬一切!
Pissed2 - "The strands of destiny weave only a web of death." ---命運之網,死亡之網。
Pissed3 - "It was good to be the king." ---身為國王,感覺不錯。
Pissed4 - "Humans check in. They don\'t check out." ---人類登記進來,卻不能登記離開。
Pissed5 - "I\'m the fifth beatle."---我是第五隻甲殼蟲。(我是第五位披頭士。*beatles,披頭士,甲客蟲,著名的四人 樂隊*)
Pissed6 - "And they say Blizzard games don\'t have bugs."---他們說blizzard的游戲沒有蟲子。(他們說bizzard的游戲 沒有bugs。)
HUM的:
******師- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- This had better be worth it! 這樣做最好值得!
=選定音效=
- You require my assistance? 需要我的協助嗎?
- What is it now? 現在如何?
- Get on with it! 繼續!
- Well? 什麼?
=行動/執行動作音效=
- I can hardly wait! 我不能再等了!
- Perfect! 好極了!
- Whatever! 怎樣都行!
- Fine! 很好!
=罵玩家音效=
- Don\'\'t you have a strategy? 你就不能有點戰略嗎?
- Your prattle begins to annoy me. 我開始對你的天真感到厭煩了
- You\'\'d best stay clear of me, or I\'\'ll turn you into a mindless sheep! 你最好別碰我,不然我會把你變成一隻沒大腦的綿羊!
- I don\'\'t waste my magic on just anything! 我不會隨便浪費我的魔法的
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For glory! 為了榮譽!
- To battle! 戰斗啊!
- For glory! 為了榮譽!
- Nimflorie frostades seda!** (吟唱咒語)

山丘之王- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- Alright, who wants some? 好吧,誰想來試試
=選定音效=
- Aye? 什麼?
- Wait \'\'til you see me in action!* 等待行動指示
- Give me something to do! 讓我做點事吧
- Hmmmph! 恩!
=行動/執行動作音效=
- Brilliant! 英明!
- I\'\'m coming through! 我來了!
- Move it! 行動!
- Out of my way! 讓開!
=罵玩家音效=
- Could you put some bonus points in my drinking skills? 你能給我的喝酒技能升幾級嗎?
- Any fish and chips shops about here?* 這附近有炸魚土豆片賣嗎?
- I think it\'\'s time for a nippy sweetie!** 我認為該吃點心了。
- What the bloody hell are you playin\'\' at?* 該死的,你在玩些什麼啊?
- There\'\'s nothing more motivatin\'\' than fightin\'\' with a bad hangover!* 喝的爛醉然後打仗最爽了!
- Where\'\'s the pub? 酒館在哪?
- Let\'\'s get PIST! 去喝個痛快吧!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] For Kazmodon!** 為了Kazmodon!
- To arms! 拿起武器!
- Death comes for ye!* 死神來找你了!
- I\'\'ll run em through!* 我來搞定他們!
- Watch this! 看這招!

聖騎士- (英雄,城鎮中心)
=建造音效=
- I live to serve all believers! 我為服務信徒而生!
=選定音效=
- What would you ask of me? 您要我做什麼?
- I am not afraid! 我沒有恐懼!
- Let me face the peril! 讓我來面對危險!
- At your call! 為您效勞!
=行動/執行動作音效=
- [驅魔] Strike down upon thee with great vengance and fury! 以復仇的憤怒力量擊倒汝!
- As you wish! 隨你所願!
- For honor! 為了榮譽!
- For my people! 為了我的人民!
- It shall be done! 理應如此!
=罵玩家音效=
- It\'\'s hammer time! 該掄起錘子了!
- I want to be your sledge hammer! 我願成為您的巨錘!
- Touch me not, I am chaste! 別碰我,我是純潔的
- No, is that your final answer? 不,那就是你最後的回答?
- I have bad brethren 我已經有很多兄弟了。
- Is that a sword? Luxury! Is that a horse? Sloth! Is that a helmet? Vanity! 那是劍嗎?奢侈!那是馬嗎?懶惰!那是頭盔嗎?虛榮!
=攻擊音效=
- [.vs 英雄] In Lightbringer\'\'s name, have at thee! 以光明使者的名義,進攻汝!
- Justice will be served! 公正終將得以伸張
- Defending your name! 捍衛您的名譽!
- Death to the infidels!異端者死!

BloodMage
血法師
Ready - "Burning to avenge" ---復仇在燃燒
Warcry - "By the blood of the high-born!" ---為了高等精靈之血!
What1 - "Do you see something?" --你看到什麼了嗎?
What2 - (Elvish) ---(精靈語)
What3 - "Evil is near." ---邪惡就在附近
What4 - "I am here, mortal." ---我在這,人類。
What5 - "This battle bores me." ---戰爭讓我厭倦
Yes1 - (Elvish)
Yes2 - "For my people."---為了我的人民
Yes3 - (Elvish)
Yes4 - "For now."---就是現在。
Yes5 - "Bah, childs play."---呸,小孩子的玩意兒。
YesAttack1 - "I\'ll incinerate them." ---我來把他們燒成灰燼。
YesAttack2 - "For Quel\'Thalas!" ---為了Quel\'Thalas!(高等精靈國家)
YesAttack3 - "They shall burn" ---他們該被燒盡。
Pissed1 - "The blood of the high-born is my birth right." ---高等精靈之血是我出生的權利。
Pissed2 - "The ghosts of Quel\'Thalas cry out for vengeance" ---Quel\'Thalas的靈魂在呼喊著復仇

⑵ 有人有 蒲松齡寫的 九山王 的翻譯嗎

曹州府有一個姓李的書生,家裡很富有,但住宅不寬敞。宅子後面有一個幾畝地的園子,一直荒廢著。

一天,一個老頭來租他的房子住,願出一百兩銀子作租金。李生以沒有多餘的房子為由謝絕他。老頭對李生說:「請你放心收下租金,不要顧慮。」李生也不知道他的意思,就暫且收下租金,看看是怎麼回事。

過了一天,村裡的人見有車馬家眷進了李家的大門,紛紛揚揚好像有很多人。大家都懷疑李家宅子並不大,怎麼住得下這么多人?有的來問李公子,李卻一點也不知道這回事。回家看了看,並沒任何跡象和動靜。

又過了幾天,租房子的老頭忽然來拜訪,對李生說:「搬來貴府已經好幾天了,事事都得重新安排,又得支鍋做飯,又得打鋪睡覺,一直沒來得及來拜訪主人。今天叫小女做了頓便飯,請你一定賞光過去坐坐。」李公子當即跟著老頭去赴宴。

一走進他家後面的園子,忽見房舍一片,非常華麗,都是新蓋的。進入正房,房裡陳設也很漂亮。酒鼎正在廊下沸著,茶爐的煙也從廚房裡裊裊冒向天空。剛落坐一會兒,就端上了酒菜,盡是山珍海味。時常看到門外有少年人來來往往,又聽到男女青年聒聒說話,歡聲笑語不絕於耳,家人奴婢像有一百多人。李公子心裡已經明白,這家人家是狐。

李生喝完了酒回到自己房裡,心裡暗起殺機。他每次去趕集,就買下一些硫磺、芒硝,積攢了幾百斤,暗暗布滿後園。等他布置好了,就驟然點燃,頓時滿園烈火沖天,濃煙滾滾,燒得臭不可聞。群狐亂叫之聲驚天動地,嘈雜一片。燒了一陣子,大火才滅了。進園子一看,滿園都是燒死的狐狸,焦頭爛額的,不計其數。李生正檢看間,老頭自外面進來,滿臉悲慘,責怪李公子說:「我與你遠日無仇,近日無恨,租你的荒園出銀百兩作租金,也算對得起你。你怎麼忍心燒滅我的全家!這個奇仇大恨,哪有不報的道理!」說完,憤然而去。李生怕它們來報復,加強了防範。可是一年多的時間,沒有任何動靜。

⑶ 「山王亦何事」的出處是哪裡

「山王亦何事」出自宋代晁說之的《貧賤》。
「山王亦何事」全詩
《貧賤》

宋代 晁說之
貧賤不可惡,白首不敢辭。
聖人為我戒,敢不周旋之。
山王亦何事,五君詎見遺。
奈彼後世何,論評相瑕疵。
雖有解嘲人,正自漫爾為。
寄言宦達子,努力向金閨。
《貧賤》晁說之 翻譯、賞析和詩意
《貧賤》是一首宋代晁說之所作的詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

盡管有人對我進行嘲笑和諷刺,但我仍然堅持自己的信念。
寄言宦達子,努力向金閨。
我寄語那些在宦海中奮斗的年輕人,努力追求成功,進入金閨(指宮廷)。
這首詩詞表達了晁說之對貧賤的態度,他認為貧窮和卑微並不可恥,而是應該堅持自己的信念,努力應對生活的困難。他還提到了聖人的教誨和後世對我們的評價,表達了對自身價值的思考和對未來的期許。整首詩詞鼓勵人們勇敢面對困境,追求自己的理想和成功。

⑷ 「山王地暗中忙」的出處是哪裡

「山王地暗中忙」出自宋代釋居靜的《住東岩》。
「山王地暗中忙」全詩
《住東岩》

宋代 釋居靜
月生一,東岩乍住增愁寂。
紅塵世路有多端,米面倉儲無顆粒。
崖為伴,泉為匹,颯颯清風來入室。
山王地暗中忙,雲版鍾魚偷淚滴。
世人莫道空守岩,亦有東籬打西壁。
《住東岩》釋居靜 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《住東岩》

月生一,東岩乍住增愁寂。
紅塵世路有多端,米面倉儲無顆粒。
崖為伴,泉為匹,颯颯清風來入室。
山王地暗中忙,雲版鍾魚偷淚滴。
世人莫道空守岩,亦有東籬打西壁。
中文譯文:
月亮升起,東岩上初次住宿增添了悲哀和寂寞。
紅塵世界的路途多曲折,谷倉里卻沒有一粒米面。
懸崖為伴,泉水為友,清風颯颯地吹進屋裡。

山神和地靈正在暗中奔忙,雲卷雲舒的鍾魚偷偷地滴下淚水。
世人不要說我空守著這座岩石,也有人在東籬打西壁。
詩意:
這首詩寫的是宋代的僧人釋居靜住在東岩上的心境。在這里,他感受到了世俗紅塵的繁忙與擾亂,感受到了物質生活的匱乏。他以懸崖和泉水為伴,追求寧靜的生活,卻也發現山神和地靈並不安寧,鍾魚也有淚水。最後他呼籲世人不要認為他空守著岩石,也有人在東籬打西壁,即便是對外在生活的迴避,仍然無法完全擺脫世俗的紛擾。
賞析:
《住東岩》表達了一個僧人在東岩住宿的心境,展示了他對世俗紛擾的迴避與尋求寧靜的決心。詩中使用了懸崖、泉水、清風等自然形象,以及山神、地靈、鍾魚等神話傳說中的形象,表達了作者生活的環境和內心的感受。通過這些形象的描繪,詩人傳達了對物質生活的看透與反思,以及對精神世界的追求。最後兩句詩則點明了他的心境並以東籬打西壁的比喻,暗示了在繁忙的世俗中,仍然存在著追求寧靜的人們。整首詩以清逸的語言傳達出寂寞與奮斗的人生態度,以及對理想生活的嚮往。

⑸ 魔獸爭霸個英雄及種族的英文縮寫是什麼如劍聖為什麼叫BM阿…

一,Regions/種族:
中/E文正名................................中文花名...................................E文縮寫
Night Elf/暗夜精靈..........................精靈..........................................NE
Orc/獸人部落................................獸人................../(無常用或就用正名,下同)
Undead/不死亡靈.............................不死.....................................UD,UND
Human/人類聯盟............................人,地球人.................................HUM,HM

二,Heros/英雄:
[注]:英雄都常用E文縮寫,這是提到率最高的一類。
NE:
Demon Hunter/惡魔獵手,獵魔者..........瞎子,我們家小D/小惡,王老五.........................DH
Keeper of the Grove/叢林守護者.............老樹精,老鹿...................................KOG
Priestess of the Moon/月亮女祭祀....白虎MM,月女,有戀父情結的女子........................POM
Warden/典獄長..........................SM女郎,看守..................................WD

ORC:
Blade Master/劍聖...........................小日~本.........................................BM
Far Seer/先知...................../(無特殊叫法或就用正名,下同)...........................FS
Tauren Chieftain/牛頭人酋長..................老牛..........................................TC
Shadow Hunter/暗影獵手.................老槍,拐子,斗雞眼..................................SH

UD:
Death Knight/死亡騎士...................死騎,47,大分頭............................DK,ARTHAS
Dread Lord/吸血鬼王,恐懼魔王.....喜劇魔王,搞笑領主,大白臉,蝙蝠俠.........................DL
Lich/屍巫,巫妖..................屍巫之王,排骨精,穿裙子的BT,花蝴蝶........................./
Crypt Lord/地獄領主....................坦克,小強,大蟲.....................................CL

HUM:
Archmage/大法師............................大法,書生........................................AM
Mountain King/山丘之王..........山王,小錘子(用絕招命名),矮老頭..........................MK
Paladin/聖騎士...................游俠,保姆,打不死的(雙重意思)..........................PAL
Blood Mage/血族魔法師...............血魔,火魔,風間火月...................................BMG

四,Units/單位:
[注]:英雄技能部分以及單位部分都出現不少空缺,所以也不是一定要有什麼E文縮寫,一些本名也很順口,好記好玩就行了。
NE:
Wisp/小精靈.................................農民.....W(比如說5個W繞樹,就是說5農民在伐木,下同)
Archer/弓箭手......................................./.........................................AC
Huntress/女獵手..............................貓女,肉狗,黑豹.................................HT
Glaive Thrower/飛刃投擲車(原名:Ballista/弩車)...弩炮,攻城車...........................GT/CAT
Dryad/林中仙子..................................樹妖,小鹿,小6...............................DY
Druid of the Claw/獸爪德路依......................熊德,大熊...........................DOC,BEAR
Hippogryph/角鷹獸..................................鷲馬......................................HIP
Hippogryph Rider/角鷹獸騎士........................./..................................HIP-RIDER

Druid of the Talon/禽爪德路依.................風德,鳥德,烏鴉...............................DOT
Chimeara/凱米拉,吐火怪........................奇美拉,雙頭龍................................QML
Mountain Giant/山丘巨人.......................石頭人,山頂洞人................................MG
Faerie Dragon/仙龍................................吸精蟲......................................FD

ORC:
Peon/苦工.............................................農民.....................................P
Grunt/咕嚕獸....................................獸人步兵,斧頭兵...............................G
Troll Headhunter/巨魔獵頭者..........................投矛手...................................TH
Troll Berserker/巨魔狂戰士............................狂戰...................................TBK
Demolisher/攻城車(原名:Catapult/投石車)............./................................DEMO/CAT
Raider/掠奪者.........................................狼騎....................................RD
Kodo Beast/科多獸,庫都獸............................../......................................./
Wind Rider/風之騎士(原名:Wyverm/雙足飛龍)......鴨子,飛龍騎士..............................WR
Shaman/薩滿法師.......................................豬頭....................................SM
Troll Witchdoctor/巨魔巫醫............................醫生............................WITCH,DR.
Tauren/牛頭人..........................................牛....................................COW
Spirit Walker/靈魂行者........................白色牛頭人,牛頭法師............................SW
Troll Batrider/巨魔蝙蝠騎士..........................蝙蝠74..................................BAT

UD:
Acolyte/侍僧..........................................農民.....................................C
Ghoul/食屍鬼,盜屍者........................狗,鬼(天地雙鬼之地),伐木農......................G
Crypt Fiend/地穴魔....................................蜘蛛....................................CF
Gargoyle/石象鬼............................天狗(天地雙鬼之天),藝術品.......................GG
Meat Wagon/血腥戰車............................投屍車,靈車,絞肉車..........................CAT
Abomination/憎惡...................................胖子,帶菌者................................/
Necromancer/亡靈巫師..................................男巫...................................NEC
Banshee/女妖.........................................老巫婆..................................../
Shade/陰影,影子......................................暗鬼...................................../
Frost Wyrm/冰霜巨龍.................................冰龍,骨龍................................./
Obsidian Statue/黑耀石雕像........................老爺車,十勝石..............................OS
Destroyer/毀滅者....................................獅身人面怪................................./

HUM:
Peasant/農民............................................../....................................P
Militia/民兵........................................暴力農民,民工............................./
Footman/步兵.........................................左撇子,劍士.........................FT,FM
Rifleman/火槍手.........................................../...................................RM
Knight/騎士..............................................74...................................KN
Priest/牧師.............................................男人.................................../
Sorceress/魔法師,術師................................女人,女巫.............................SOR
Siege Engine/攻城機械(原名:Steam Tank/蒸汽坦克)...坦克,火車頭...........................TANK
Mortar Team/迫擊炮小隊..................................小炮.................................../
Flying Machine/飛行器(原名:Gyrocopter/直升機)........飛機.................................../
Gryphon Rider/獅鷲獸騎士..............................49,4974................................./
Spell Breaker/破魔者....................................賴人.................................SLB
Dragonhawk Rider/龍鷹騎士................................龍7..................................DR

五,Neutral Heros /中立英雄:
Naga Sea Witch/那加海妖........................海魔女...................................NAGA/NSW
Dark Ranger/墮落射手............................黑妞..........................................DR
Pit Lord/深淵領主..............................惡臭王.........................................PL
Beastmaster/獸王..........................動物園管理員,訓獸師.............................BEAST
Pandaren Brewmaster/熊貓人釀酒師.............熊貓,國寶.......................................PB
六,Buildings/建築:
[注]:全部按熱鍵來代指建築,這部分寫的也簡單一些,所有祭壇都是BA。
NE:
BT(主基地),BR(兵營),BW(風之古樹),BL(知識古樹),BP(防禦塔),BH(獵人小屋),BM(人口房子),
BC(火龍木),BD(商店)。

ORC:
BH(主基地),BB(兵營),BS(靈魂歸宿),BE(獸欄),BW(防禦塔),BM(磨坊),BO(人口房子),BT(牛頭人圖騰),BV(商店)。

UD:
BN(主基地),BG(鬧鬼金礦),BC(兵營),BT(詛咒神廟),BH(屠宰場),BS(犧牲壇),BV(墳場),BZ(人口房子),BB(埋骨地),BR(商店)。

HUM:
BH(主基地),BB(兵營),BR(神秘聖地),BW(車間),BT(防禦塔),BL(伐木場),BS(鐵匠鋪),BF(人口房子),BG(獅鷲籠),BV(商店)。

七,Glossary/游戲相關術語:
縮寫..................解釋
FH:..................First Hero,第一英雄,也叫F1。
SH:..................Second Hero,第二英雄,也叫F2。
TH:..................Third Hero,第三英雄,也叫F3。
CH:..................Creep Hunting,獵殺小怪物。
MF:..................Magic Find,找尋魔法物品,同CH。
騷擾:................在對方基地搞搞破壞殺殺農民,兼帶偵察。
RUSH:................快抄,速推。比騷擾的破壞力大,目標直接是結束游戲迎接勝利,通常是FH和一些低級兵和農民在第一夜發動的強力進攻。也有在第二天天亮前發動的,比如ORC的雙HERO+狼騎RUSH,NE的雙HERO+大量HT速推,UD的雙HERO+大量狗速推。
[注]:通常RUSH的前綴是用兵種名來表示的,比如HT-RUSH,GHOUL-RUSH,TOWER-RUSH(塔暴、箭塔快攻)等等。有一種比較特殊的是叫WAR-RUSH。
WAR-RUSH:............Antient of War Rush,戰爭古樹進攻。簡稱WAR-RUSH。也就是BR-RUSH。通俗點就是大樹流~。
[注]:比如2V2一開始,拍檔問「MF OR RUSH?」你最好表個態,方便配合。這主要出現在本土的伺服器或平台上。BN上據說比較流行問「CC OR RUSH?」
CC:..................Creep and Counter,先殺殺怪然後再進攻。
SIEGE:...............帶上CAT的攻城戰,空投戰術等。
SHOPPING:............去商店買道具。
MASS XX:.............大量的,暴某種兵的意思。
GG:..................Good Game。如果雙方默認這是一場激烈而有趣的游戲,輸方退出前的禮節性用語。可以理解成叫對方哥哥~~
GL/HF:...............Good Luck/ Have Fun。 好話2句~打招呼用語。
AG:..................Again。輸了有點不服氣或者是覺得很有趣所以還想再打一把的意思。
CLAN:................戰隊。如果有人邀請你加入戰隊不錯哦,說明你的實力已經得到一部分人的認同了~~
BN:..................Battle Net,官方戰網。D版只能上浩方不能上BN,以後請別再問D版怎麼上BN了。
Buff:................原意是淺黃。在游戲里是特指對己方有益的魔法效果,比如心火和嗜血。
De-Buff:.............顯然,這個指的就是負面魔法,比如減速和詛咒。
Campers:.............在CS里也有這么一說吧,就是龜縮主義者的意思。在魔獸里就是指造大量防禦塔等人來進攻,自己悶頭發展的玩家。當然這招對高手是無用的。
Creep Jacking:.......這個短語不錯,以後就用CJ來代替我們所說的三陪吧HOHO,意思是一樣的,就是在別人練級CH/MF的時候從背後殺出騷擾的打法。我現在很喜歡這樣哦~
FF:..................Focused Fire,集中點射,集中火力攻擊。
Dancing:.............舞蹈。一個在星際時代就流行的短語,意思是把受傷的垂死的單位拉回來再SHIFT+A回去,這樣可以短暫的轉移對方的火力,保存每一個單位是勝利的關鍵哦。舞蹈是一種操作,非常重要,比如星際里有名的龍之舞,在雙方兵力相當的時候,舞蹈的一方就是能取得最後勝利的一方。在魔獸里,仙龍的狀態轉移可以說是種自動的舞蹈動作。
H&R:.................Hit & Run的簡稱。與舞蹈類似,是種操作,白話一點說就是打帶跑。主要用在一些機動力高且有射程優勢的單位操作上,比如用鴨子單條玩弄冰龍,用H&R操作可以做到滿血殺死冰龍。
[注]:以上3種操作基本上是微操作的核心了。
MC:..................Micro Control,微操作。現在流行用一個測APM的東西來判斷誰操作好,其實不是很科學。
APM:.................每分鍾滑鼠點擊率。快的大概有200?有個軟體可以從REP里測到的。
TP:..................Town Portal Scroll。傳送卷軸的簡稱,是名詞也可做動詞,表示傳送回家,比如說「英雄被包圍了立刻TP回了基地。」
EXP:.................Experience,經驗;或是指Expansion,資料片。
ROC:.................Reign of Chaos,就是原始版本魔獸3混亂之治,也叫CLASSIC。
TFT:.................The Frozen Throne,寒冰王座。
REP:.................Replay,錄象。
LT:..................Lost Temple,地圖名。
OB:..................Observer,觀察者,以觀察者身份進入游戲。
RPWT:................人品問題。也是1.04時一著名的伺服器名。
NEWBIE/NOOB:.........新手。
LAG:.................網路延遲,也叫KA。通常導致ALT+Q(退出遊戲)。

熱點內容
嬰兒的英語單詞怎麼寫英語頭條 發布:2025-05-10 16:36:50 瀏覽:580
請教簡單的單詞用英語怎麼說 發布:2025-05-10 16:28:53 瀏覽:375
游泳的英語怎麼讀翻譯 發布:2025-05-10 16:28:05 瀏覽:497
我喜歡吃餡餅英語怎麼說 發布:2025-05-10 16:26:29 瀏覽:213
氯丹英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-05-10 16:24:55 瀏覽:796
去上學怎麼翻譯成英語 發布:2025-05-10 16:07:15 瀏覽:679
英語單詞可愛的英語怎麼寫 發布:2025-05-10 15:59:29 瀏覽:589
你後天有空嗎英語怎麼翻譯 發布:2025-05-10 15:54:25 瀏覽:989
長柄傘英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-05-10 15:48:29 瀏覽:603
沒時間英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-05-10 15:46:16 瀏覽:180