親人用英語怎麼翻譯
A. 親人用英語怎麼說
親人可以翻譯為“relative”或“loved ones”。這兩個詞在英語中都可以用來表示“親人”的含義。
首先,“relative”是一個廣泛使用的詞彙,它通常指的是與你有血緣關系或婚姻關系的人。例如,你的父母、兄弟姐妹、祖父母、堂兄弟姐妹、表兄弟姐妹等都是你的relatives。此外,“relative”還可以用來描述與你關系較遠的人,如遠房親戚。
其次,“loved ones”是一個更為情感化的表達方式,它強調的是你深愛的人,而不僅僅是與你有某種關系的人。這個片語可以包括你的家人、朋友、伴侶等。它傳達了一種深厚的感情和關愛,讓人感受到溫暖和親近。
在不同的語境中,你可以根據需要選擇使用“relative”或“loved ones”。例如,在描述家庭關系時,你可能會更傾向於使用“relative”。而在表達對某個人的深深愛意時,你可能會選擇使用“loved ones”。
總的來說,“relative”和“loved ones”都是表達“親人”含義的常用詞彙,但它們在用法和含義上略有不同。選擇使用哪個詞彙取決於你想要傳達的具體信息和情感。
例如,如果你正在寫一封給遠方親戚的信,你可能會這樣開始:“Dear Relative, I hope this letter finds you well.” 在這里,“relative”是一個合適的詞,因為它明確指出了你與收件人之間的血緣或婚姻關系。
然而,如果你正在寫一篇關於家庭親情的文章,並希望強調家庭成員之間的深厚感情,你可能會這樣寫:“My loved ones are the most important people in my life. They are my support and my strength.” 在這種情況下,“loved ones”更能傳達出你對家人的深深愛意和感激之情。
因此,選擇使用“relative”還是“loved ones”取決於你的具體需求和語境。無論你選擇哪個詞,都要確保它能夠准確地傳達出你想要表達的信息和情感。
B. 親情用英語怎麼說
親情用英語說是:family affection
短語
1、traditional family affection傳統親情
2、families & family affection親人親情
3、Family Affection Beats Money親情節拍錢
4、affection to family members親情之愛
例句
The major must be allowed to have had not a little merit and forbearance, and to have exhibited a highly creditable degree of family affection.
應該承認,少校的功勞和耐心是不小的,他表現了值得高度贊揚的家族感情。
(2)親人用英語怎麼翻譯擴展閱讀
affection的用法
1、affection作「喜愛,深摯的感情」解時,是不可數名詞,但前面可用不定冠詞和修飾語,後面可接介詞for或towards。
2、當affection用於復數時,意思是「愛情,感情」。
3、affection和love都可以表示男女間的愛戀之情,但affection語氣比love輕。
4、用在英語古舊用法中, affection還可表示「疾病」。
C. 親人愛人好友同學陌生人用英語分別怎麼翻譯
親人 Family
愛人 Sweetheart / Lover
好友 Good friend
同學 Classmate
陌生人 Stranger
D. 英語中 姑父 怎麼翻譯
一、姑父的英語單詞uncle,音標英 [ˈʌŋkl]、美 [ˈʌŋkəl]。
二、釋義:
n. (名詞)
1、叔叔
2、姑父,姑丈
3、叔父,叔伯
4、伯伯,伯父,大伯,伯
5、舅父,舅
6、大叔(對非親屬的長者的稱呼)
7、姨丈,姨父
8、援助者,支持者
9、忠告者
10、開當鋪者,當鋪老闆
11、窩贓的人
三、詞源解說:
13世紀晚期進入英語,直接源自古法語的oncle;最初源自拉丁語的avunculus,意為母親的兄弟。
(4)親人用英語怎麼翻譯擴展閱讀:
一、詞語用法:
n. (名詞)
1、uncle指父親或母親的兄弟, aunt的丈夫,即「伯父,叔父,舅父,姑父,姨父」,也可指無親戚關系的成年男性朋友(尤指父母的朋友),叔叔,伯伯。
2、Uncle Sam是口語中的一個綽號,指美國、美國政府或美國人。
二、詞彙搭配:
1、cry uncle 認輸
2、play uncle 贊助
3、say uncle 認輸,討饒
4、rich uncle 富有的叔叔
三、常用短語:
用作名詞 (n.)
1、bob's your uncle
用以表示工作輕而易舉
used to express the ease with which a task can be completed successfully
2、talk like a Dutch uncle
嚴厲而善意地教訓某人 lecture sb severely but kindly
四、近義詞:
relative 相對的
五、反義詞
aunt 伯母
六、臨近單詞:
unclean 、unchanged、uncles 、unclench、Uncle Tom
E. 「朋友」、「同學」、「同事」、「親人」翻譯成英語
friends,classmate,workmate ,relative