有些的翻譯成英語怎麼說
『壹』 英語中「還有一個」和「還有一些」的翻譯與用法
one more
還有一個
some more
還有一些
『貳』 馬,許多的,你,怎樣,做,有用英語怎麼說成句子
組成句子如下
你怎樣做許多有用的馬?
英文翻譯如下
How do you make many useful horses?
重點詞彙釋義
有用
useful; serviceable
例句
別把它扔了——它或許有用。
Don't throw that away ─ it might come in handy.
『叄』 英語翻譯:有些鳥兒你是關不住的,他們身上的每一片羽毛都閃爍著自由的光芒
有些鳥兒你是關不住的,他們身上的每一片羽毛都閃爍著自由的光芒的翻譯:There are some birds you can't keep locked, every feather on their body is shining with the light of freedom。
重點詞彙:light
讀音:英[laɪt] ;美[laɪt]
n. 光;光線;燈;打火機;領悟;淺色;天窗
adj. 輕的;淺色的;明亮的;輕松的;容易的;清淡的
vi. 點著;變亮;著火
vt. 照亮;點燃;著火
adv. 輕地;清楚地;輕便地
adv. 輕地;清楚地;輕便地
詞語辨析
lamp, light
這組詞都有「燈」的意思,其區別是:
lamp通常指以油、氣或電為能源的照明設備,一般有罩。
light普通用詞,含義廣泛。泛指一切供照明的燈,多指電燈。
『肆』 英語翻譯:有的...有的...還有的
some, other(s), still some other(s )
『伍』 一些…,另外一些 翻譯成英語
some...others...或some...the others...前面一個短語others另外一些指的是泛指,不包回括所有的另外一些.而後一個短語the others指剩下的所答有的另外一些.如;班上有五十人.其中十個人騎車上學,二十人乘車上學,就用Some go to school by bike,others go to school by bus.如果十個人騎車,其他四十人乘車上學,就用 Some go to school by bike,the others go to school by bus.不知你懂了木有?
『陸』 英語中,have 什麼情況下翻譯成 「已經 」和「有,擁有」
已經:當have後面跟的是動詞的過去分詞時,翻譯為「已經」,該句則為現在完成時。
有:當have後面跟名詞的時候,翻譯為「有」(除了breakfast.lunch.dinner等表示「餐,宴」的詞)
『柒』 有些事不是看到了希望才去堅持,而是因為堅持才會看到希望 怎麼翻譯成英語
有些事不是看到了希望才去堅持,而是因為堅持才會看到希望
Some things are not see the hope to insist, but because insist to just will see hope
附:翻譯推薦你用 有道詞典。
『捌』 為什麼有些節日翻譯成英文是day,有些是festival
1. 節日和日子的概念區分:在英語中,"day"通常指的是一個具體的日子,如星期幾或特定的日期。而"festival"則指的是一個特定的、具有慶祝性質的日子,通常是一個公共假日或重要的文化事件。
2. 翻譯習慣的差異:中文中的「節日」在英語中通常翻譯為"festival",因為它們往往指的是具有特定文化意義和慶祝活動的一天或一段時間。而"day"則用於指代日常的日期或特定的紀念日,如「國際婦女節」翻譯為"International Women's Day"。
3. 節日與節日的區別:在英語中,"holiday"這個詞也常用來指代節日,尤其是那些公眾假期。它強調的是從日常工作中休息和慶祝的意義。因此,中文的「國慶節」、「勞動節」等在英語中可能會翻譯為"National Day"和"Labour Day",而不是簡單的"festival"。
4. 語境的重要性:選擇使用"day"還是"festival"取決於上下文。例如,「春節」在英語中既是"Chinese New Year's Day"也是"Spring Festival",後者強調了整個春季慶祝活動的時間跨度。"Festival"更多地強調慶祝活動和文化的內涵,而"day"則更側重於日期本身。
綜上所述,英語中「day」和「festival」的使用取決於慶祝活動的性質、日期的重要性以及上下文語境。