智力翻譯成英語怎麼說
㈠ 聰明的用英語怎麼說
intelligent核心詞彙
英 [ɪn'telɪdʒənt] 美 [ɪn'telɪdʒənt]
adj. 聰明的;智能的。
Though very intelligent, she is nevertheless rather modest.
她很聰明,倒也很謙虛。
The student gave an intelligent answer.
這個學生給出了一個聰明的回橡凳答。
語法:
intelligent的意思是「聰明的,理解力強的」,指當需要用腦理解或解薯含決問題時,具有較強的、有效的使用頭腦的能力,側重於智力的外在表現。
intelligent與intellectual的比較:前者僅僅只是指一個人不是笨的或者頭腦不好的,而後者指一個人才智出眾,超過正梁手旅常人。因此,可以說一個人intelligent,但是不intellectual,絕不可說一個intellectual,卻不intelligent。
㈡ 英語you read my mind怎麼翻譯
英語you read my mind翻譯成中文是:「你能讀懂我的心思」。
重點詞彙:mind
一、單詞音標
mind單詞發音:英[maɪnd]美[maɪnd]。
二、單詞釋義
n.頭腦;智力;精神;想法;意願
v.注意;照料;介意;專心於;意識到
三、詞形變化
復數:minds
四、短語搭配
apply one's mind to專心於…
bear in mind記在心裡
bend one's mind on專心致志於
bring to mind想起
broaden one's mind開闊心懷
call to mind想起
五、詞義辨析
notice,note,mind,attend,remark這些動詞均含「注意」之意。
notice指對所見、所聞、所感的人或事作出的反應,側重結果。
note語氣比notice強,指不僅注意到,而且記錄下來,側重注意的認真與仔細。
mind指用心地去觀察,了解某人或某物以達到某一目的,常用於命令句中。
attend一般用詞,側重專心於某事。
remark一般指經過思維活動而注意到。
六、雙語例句
?
你不介意讓我們單獨待一會吧?
?
她沒得到這份工作是不是很介意?
Comeon─it'smakeyourminptime!
嗨!你該作出決定了!
Theseproblemsareallinyourmind,youknow.
你知道,這些問題都只是你的憑空想像而已。