一些人翻譯英語怎麼說
⑴ 超市裡有一些人英文
你好。超市裡有一些人 翻譯成英語是:There are some people in the supermarket.
——————希望幫到你,滿意請採納。
⑵ 一些人正在公園唱歌,一些人正在看書用英語怎麼說
可以採用some與other的句型,翻譯為:some people are singing in the park,other people are reading book!!!
⑶ 英語翻譯 1 多來一些人 / 少過來一些人 2 這里來了很多人
1 多來一些人 / 少過來一些人
Send more peopel here./ Send less people here.
2 這里來了很多人
Lots of/A lot of/ A large number of/Many people came here.
天上~
⑷ 一些…,另外一些 翻譯成英語
some...others...或some...the others...前面一個短語others另外一些指的是泛指,不包回括所有的另外一些.而後一個短語the others指剩下的所答有的另外一些.如;班上有五十人.其中十個人騎車上學,二十人乘車上學,就用Some go to school by bike,others go to school by bus.如果十個人騎車,其他四十人乘車上學,就用 Some go to school by bike,the others go to school by bus.不知你懂了木有?
⑸ 一些人認為..另一些人認為...還有一些人認為..英語翻譯
一些人認為..另一些人認為...還有一些人認為的英文:Some people think ...the other one think ...and others think...
其他短語表達:
1、just think試想;只想想看
2、think over仔細考慮;重新考慮
3、think oneself as自認為是
4、think for認為,預料
5、think it over仔細考慮一下;好好想想
think 讀法 英 [θɪŋk] 美 [θɪŋk]
1、v.認為;以為;想;思考;思索;思想;琢磨
2、n.想;想法
(5)一些人翻譯英語怎麼說擴展閱讀
詞語用法:
1、think是表示思維活動的動詞,常用於轉移否定結構,即形式上是否定主句的謂語動詞think,但意思卻是否定從句的謂語動詞。
2、Tothinkthat ...意為「沒想到」「竟然」,Who would have thought ...表示「誰會想到」, wouldn't〔couldn't, shouldn't〕thinkof表示「絕不能考慮〔想像〕」,
這三個片語都表示因事先未料到某事而感到驚訝。
3、當主句是I (don't)think...時,如構成反意疑問句,則其附加疑問句部分須與賓語從句中的主語和謂語一致。think後不需用非人稱代詞it替代前面的整個句子,而可使用替代詞so或not。
詞義辨析:
think, count, consider, deem這組詞都有「認為」的意思,其區別是:
1、think普通用詞,指按照自己的意見提出看法。
2、count指作出判斷後而得出的看法等。
3、consider指經過考慮和觀察後得出的結論。
4、deem正式用詞,常用於法律、文學,強調作判斷而不是思考。
⑹ 有的人用英語怎樣翻譯
有的人就是someone
⑺ 英文 我想說 其他人用other people 還是others people 就是一部分人 另一部分人謝拉
other是形容詞 後面可以加people,加s後,others已經是代名詞,不能加people。other people= others 泛指其他人。the others people= the others 特指除上文提到的人之外所有的人。
例句:
Ifyou'retootrusting,.
如果你過於輕信,其他人就會打你的主意。
He';I'mnotsurehowhe'llfitinwiththeotherpeople.
他過去從未乾過這種工作,很難說他是否會與其他人配合得好。
英語翻譯技巧:
第一、省略翻譯法
這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅。
第二、合並法
合並翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合並到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最後會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等等。
⑻ 「一些人」「某些人」的英文怎麼寫
somebody 都是這意思,任何人泛指的可用anybody