你翻譯了怎麼說英語
A. 我最愛的人是你,翻譯成英文
你好!
你的問題是——
我最愛的人是你。
翻譯成英語可以表達為——
You are my favourite .
or
You are the one I love most.
B. 當你翻譯這句話的時候,你就將永遠屬於我英語怎麼翻譯
當你翻譯這句話的時候,你就將永遠屬於我
When you translate this sentence, you will always belong to me
C. 你英語說的很好。用英語怎麼翻譯
你英語說的很好的英文:You speak English very well。
You speak English very well
英 [ju spiːk ˈɪŋɡlɪʃ ˈveri wel] 美 [jə spiːk ˈɪŋɡlɪʃ ˈveri wel]
你的英語講得很好;你的英文說得很好;你英講得很棒;你的英文說得很好;你英語說的非常好。
一、speak
英 [spiːk] 美 [spiːk]
v.談;談話;交談;說話;講話;提起;講述
二、English
英 [ˈɪŋɡlɪʃ] 美 [ˈɪŋɡlɪʃ]
n.英語;英文;(作為一門學科的)英語語言文學;英語學科
1、Considering you've only been studying for a year, you speak English very well.
就只學習了一年而論,你的英語已經說得不錯了。
2、You speak English very well, Mrs bertholt.
柏斯德夫人,你的英語講的真好。
(3)你翻譯了怎麼說英語擴展閱讀
表示擅長英語的英文:
1、You are good at speaking English
你很擅長說英文。
be good at
英 [bi ɡʊd æt] 美 [bi ɡʊd æt]
v.善於
2、You are skilled in speaking English
你很擅長說英文。
be skilled in:
英 [bi skɪld ɪn] 美 [bi skɪld ɪn]
在…方面熟練;擅長;精通
D. 「你英語說的真好」翻譯這個句子
【原句】:抄你(的 )英語真好
【翻譯】:Your English is really good
【原句】:你知道嗎,你的英語真好。
【翻譯】:You know, your English is really good
【原句】:哇!你的英語真好。
【翻譯】:Wow! Your English is good.
E. 你可以去翻譯的英文怎麼說
你可以去翻譯成英文是:You can go.
重點詞彙雙語例句是:
我覺得她一定不會接受的,不過你可以去問問她。
Idon'tthinkforamomentthatshe'llacceptbutyoucanaskher.
F. 你的英語越來越好了 怎麼翻譯
your english is becoming better.
you speak english much better now.
or
you have improved your english speaking skill (notably)
看見上面很多人都說 「better and better"...跟你說一下,在現實生活中沒有人說 "better and better" 只有 increasingly better, 或者是 significantly better,明顯的好多了。
G. 翻譯英語怎麼說
translate
英[træns'leɪt]美[træns'leɪt]
v.翻譯;解釋;轉移;調動。
Be you plan to translate the novel?
你計劃翻譯這部小說嗎?
用法
1、translate的基本意思是「翻譯」,常指把一種語言譯成另一種語言。引申可作「轉化」「解釋」解。
2、translate也可作「調動」解,通常指某人調到另一地方。
3、translate可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語,也可接以as短語充當補足語的復合賓語。translate用作不及物動詞時,其主動形式可表示被動意義。
H. 翻譯的英語是什麼
translate
英[træns'leɪt];美[træns'leɪt]
v.翻譯;解釋;轉移;調動
1、translate的基本意思是「翻譯」,常指把一種語言譯成另一種語言。引申可作「轉化」「解釋」解。
2、translate也可作「調動」解,通常指某人調到另一地方。
3、translate可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞或代詞作賓語,也可接以as短語充當補足語的復合賓語。
(8)你翻譯了怎麼說英語擴展閱讀:
translate,interpret這組詞都可譯成「翻譯」。其區別是:
1、interpret主要指「口譯」;
2、translate主要指「筆譯」。
It is hard to translate the animal's behaviour .
那種動物的行為很難解釋。
I. 問老外:你的漢語說得怎麼樣怎麼翻譯成英語
How's your spoken Chinese?