寧缺毋濫翻譯成英語怎麼翻
⑴ 寧缺毋濫翻譯成英文
rather go without than have sth shoddy/
would rather go without(sth)than be contented with anything less satisfactory
以上是"寧缺毋濫"的英語表達
例句專:
We must put quality before quantity.We would rather go without than have something shoddy.我們必須重視質量屬,寧缺毋濫.
⑵ 求寧濫勿缺,寧缺毋濫。英語翻譯
1、英文翻譯
寧濫勿缺=The more the better;寧缺毋濫=The less the better
2、中文意思
前者:寧可缺少,也不能把
亂七八糟的東西都收攏來內。容
後者:寧可把糟粕的東西也弄進來了,也不能少。
(2)寧缺毋濫翻譯成英語怎麼翻擴展閱讀
1、寧缺毋濫
成語讀音:nìng quē wù làn
成語釋義:選拔人才或挑選事物,寧可少一些,也不要不顧質量貪多湊數。
成語示例:前天晚上,我們不是決定了「寧缺毋濫」的宗旨么?(茅盾《子夜》五)
2、寧濫勿缺
字典里沒有這一詞,但按字面意思解釋即為即使質量不好也不能數量不夠。
參考資料
網路-寧缺毋濫
⑶ 寧缺毋濫 英文翻譯
寧缺毋濫It is better to leave a deficiency uncovered than to have it covered without discretion.; put quality before quantity; Fewer (Less) but better.; rather go without than have sth. shoddy; rather go without than make do with a substandard substitute:
我們必須重視質量,寧缺毋回濫。答 We must put quality before quantity; We should rather go without than have something shoddy.
⑷ 寧缺毋濫 用英語怎麼說
rather go without than have something shoddy
品質保證 希望能夠幫到樓主