當前位置:首頁 » 作文翻譯 » sags用英語怎麼翻譯

sags用英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-06-19 23:08:39

Ⅰ 加分跪求 金融專業術語中英,以及詳細解釋

外貿常用專業術語中英文對照 Letter of Credit 即L/C, 為國際貿易中最常見的付款方式,它的分類很多,下面作了列舉,供參考.1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤銷信用證/不可撤銷信用證2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兌信用證/不保兌信用證3.sight L/C/usance L/C 即期信用證/遠期信用證4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可轉讓信用證/不可轉讓信用證5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用證/不可分割信用證6.revolving L/C 循環信用證7.L/C with T/T reimbursement clause 帶電匯條款信用證8.without recourse L/C/with recourse L/C 無追索權信用證/有追索權信用證9.documentary L/C/clean L/C 跟單信用證/光票信用證10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用證/預支信用證11.back to back L/Creciprocal L/C對背信用證/對開信用證12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用證Selling Agent 銷售代理According to the power the principal has delegated to a selling agent, the agent may just introce the potential customer to the principal or actually negotiate and conclude the contract between the two parties. The have the following characteristics:a) An agent can only operate within the marketing territory authorized by the principal.b) An agent does not carry stock. The goods are carried only as consignment inventory. Payment is based on delivery to the ultimate buyer.c) The principal (exporter) set the retail price, retains title and controls the goods.d) The profit and risk of loss remains within the principal, unless the agent is a del credere one.e) Agents are usually paid with commission.按照委託人所授予其代理人的權利,銷售代理可能只負責向委託人介紹潛在客戶或者實際談判並簽訂雙方間的合同。代理人有以下幾個特點:a)代理人只能在委託人所授權的代理區域內執行代理業務。b)代理人本身不儲存貨物。代理人手中的貨物均為代銷的貨物,待最終的買主付款後,委託人才能收到貨款。c)委託人(出口商)決定貨物的零售價格,擁有所有權並控制貨物。d)委託人既享有利潤有承擔虧損風險,除非代理人為保付代理。e)代理人的報酬通常為傭金。商品品質描述商品品質決定交易本質上的價值,因此它是最重要的交易因素之一。貿易上的品質決定方法有:憑樣品買賣,憑標准買賣,憑規格買賣等。下面我們來看看品質的表達發。[品質優良]:quality is excellent/ superior/ very good/ fine/ best/ high/ wonderful/ supreme/ attractive[品質低劣]:quality is bad/ inferior/ not good/ poor/ imperfect/ defective/ faulty/ second-rate/ lower/ unsatisfactory[品質保證]:retain the good quality; keep up to the standard quality; obtain a good quality; attain the best quality; secure an excellent quality[物品以達標准品質]:An article is up to the standard quality; An article is of the same quality as the standard; An article is equal to the standard quality; An article is the same as the standard quality[物品在標准以下]:An article is below the standard[物品在標准以上]:An article is above the standard[物品和樣品一致]:An article is up to the sample; An article corresponds with the sample; An article is equal to the sample.-average quality 標准品質We would like to buy 500 tons of average quality corn.-customary quality 一般品質The quality of the goods shipped is customary quality.-best quality, prime quality, first-rate quality 最佳品質The goods supplied shall only be those of best quality.-quality inspection certificate 品質檢驗證書Please be sure to attach a quality inspection certificate.-difference in quality 品質上的差異There is a big difference in quality between the trial order and the order of this time.-guarantee of quality 品質保證We request a guarantee of quality for a period of one year on all the goods you sell.-sacrifice quality 降低品質If you sacrifice the quality and deliver goods of imperfect quality to us, well will refuse acceptance of them.市場行情描述市況上揚': The market advances.The market gains.The market rises.'市況下挫': The market declines.The market falls.The market loses.'市況活躍': The market booms.The market is excited.The market becomes active.The market becomes brisk.'市況暴跌停滯': The market slumps.The market becomes ll.The market breaks down.'市況走勢上揚,市況攀升走高': The market is on the up grade.The market is on an upward trend.The market tends upward.'市況走勢下跌,市況下劃走低': The market is on the down grade.The market tends downward.The market is on a downward trend.The market takes downward.'市況狂跌': The market declines.The market drops.The market sags.'市況暴漲': The market jumps.The market advances.The market soars.● 市場行情百態[動詞]上揚情況:The market improves (好轉) / picks up (揚升) / hardens (轉趨堅俏) / stiffens (堅挺) / revives (復甦) / rebounds (反彈) / regains (恢復) / rallies (重振) .下跌趨勢:The market collapses (崩潰) / relaxes (疲軟) .行情波動:The market fluctuates (波動).[形容詞]上揚情況:The market is strong (強勁) / firm (堅穩) / exciting (活躍) / advancing (爬升) / healthy (健康).下跌趨勢:The market is weak (疲軟) / soft (疲軟) / easy (緩慢).平穩不變:The market is quite (靜止) / calm (平靜) / unchanged (不變) / steady (平穩)/ supported (平持)外貿英語常見縮寫1 C&F(cost&freight)成本加運費價2 T/T(telegraphic transfer)電匯3 D/P(document against payment)付款交單4 D/A (document against acceptance)承兌交單5 C.O (certificate of origin)一般原產地證6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一紮,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)凈重15 C/D (customs declaration)報關單16 EA(each)每個,各17 W (with)具有18 w/o(without)沒有19 FAC(facsimile)傳真20 IMP(import)進口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中級的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船運27 MT或M/T(metric ton)公噸28 DOC (document)文件、單據29 INT(international)國際的30 P/L (packing list)裝箱單、明細表31 INV (invoice)發票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)參考、查價34 EMS (express mail special)特快傳遞35 STL.(style)式樣、款式、類型36 T或LTX或TX(telex)電傳37 RMB(renminbi)人民幣38 S/M (shipping marks)裝船標記39 PR或PRC(price) 價格40 PUR (purchase)購買、購貨41 S/C(sales contract)銷售確認書42 L/C (letter of credit)信用證43 B/L (bill of lading)提單44 FOB (free on board)離岸價45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保險加運費價

Ⅱ 求與傢具有關的所有英語

我只知道這些東西,如有需要的話,請進來看一下 :http://blog.sina.com.cn/s/reader_49fdebe501000azi.html
MDF/FB(medium density fiberboard) 中纖板
plywood 夾板(三合板)
softwood 軟木
poplar 白楊
chinese oak 柞木
alder 赤楊
maple 楓木
rubber wood 橡膠木
pine 松木
pecan 大胡桃木(皮康木)
sandalwood 白檀木.檀香木
beech 三毛櫸
ebony 黑檀木(烏木)
linden 菩提樹(椴木)
elm tree 榆木
peach 桃樹
eaglewood 沉香木
air spray gun 噴槍
finish department 塗裝部
roller coating 滾筒塗裝法
finish sanding line 面漆砂光線
spray stain 噴底色
padding 修色
base coat 底 漆
1st lacquer 一次面漆
red copper powder 紅口銅粉
rust preventive paint 防銹漆
glaze 釉
alcohol 酒精
water powder 水性碳
putty 原子灰
steel wool 鋼絲棉
sand paper 砂紙
writing brush 毛筆
drawknife 刮刀
bubble 氣泡
fisheye 魚眼
orange peel 桔皮
blushing 白化
yellowing 黃變
coat 塗層
sample board 樣板
oil stain 油色
sags 下垂
cracking 龜裂
sealing poor adhesion peeling flaking 剝落
color darker 色深
bumping 碰傷
scratches 刮傷
finger print 指印
corrosion 腐蝕
waxed 打蠟
bare spots 斑點
finished interior 油漆過的內部
accumulation of st.dirt.stains & smudges under the finish 油漆下灰塵.垃圾.顏料.污點.堆積

distressing 破壞處理
specking /spatter 噴點
bear-tracking 敲邊
shading 修色
crushing 壓扁
rust removing 除銹
pores filling 填孔
dyeing 染色
color matching 調整色差
curing 塗層乾燥
sloppy sanding 濕砂磨
remedying 整修
tamponing 揩塗
curtaining 淋塗
knif-coating or doctor-coating 刮塗
sinking 穿心眼
stain bleeding 滲花
discoloration 變色
brushing-mark 刷痕
發白.油白.汽白
wrinkling 皺皮.皺紋
lifting 咬底
hib 粒子.油疙瘩.數粒
pitting 縮孔.發點.麻點
pinbioling 針孔
sadning through the finish 磨白
greasy gloss 油白
loss of gloss 失光
scaling 層間剝離
gloss 光澤
diluent 稀釋劑
tool marks 工具痕
slag build-up 焊渣塊
sand scratches 砂紙傷痕
drit gritiness seed 粒狀塗膜
paint chipped out 油漆缺口
dirt in topcoat 面漆灰塵
uneven gloss 光澤不均
poor wipping 擦拭不良
blemish surface 表面污漬
the gel of marred 面板塗膜
dirt & trash 灰塵垃圾
overspray 噴塗過量
poor highlighting 明暗不良
even & smooth to touch 手感平滑
rub marks 磨損痕跡
polishing 拋光打蠟
finish blemish or smudges 油漆污點
burn-in repairs 氧化修補
wrinkling 油漆皺紋
runs 垂流(掛流)
bulges 凸起.膨脹
glaze pattern skips 格麗斯遺漏
color mismatched 顏色不搭配
glue mark at joint 接合處膠印
roughly sanded exterior 表面砂光粗糙
open grain or hungry look 油漆裂紋及枯瘦
blemish on interior or bottom surface 底部油漆未擦乾凈
embedded sawst 油漆夾層木屑(鋸灰)
clear paint 透明塗料
simulated grair or wood grain printing 模擬木紋
air drying or curing 自然乾燥
uv-curing 紫外固化
hard dry 實際乾燥
flwability 流平性
muddy stain 顏色混濁
uniform color 顏色均勻
viscosity 粘度
skim 桔皮
raised grain removing 除木毛
smcars removing 除污漬
pitch pocket or gum pocket 樹脂襄
cardboard 紙板
carton 紙箱
misprints 版書錯誤
cube feet 材積
bar codes 條碼
foam 泡沫
wood skids 棧板
side pad 邊墊
tape 膠帶
hardware packs 五金包
outer pack 外包裝
country of origin 原產地
pearl wool 珍珠棉
clear sticker sealing tape 打箱膠
bubble pack 氣泡袋
unit pads 組合套角
nylon strap 尼龍帶子
customer's tag 客戶標簽
box print 紙箱印刷
description 產品名稱
right angle foam 直角泡沫
polyester plastic 保利塑料
crocket 紙箱圖樣
EPS block 保麗龍塊
crown molding pad 頂飾保護塊
corner /edge pad 角.邊套角
support eps block 支撐保麗龍塊
metal component rough rusting 五金粗糙.生銹.碰傷
painted hardware 上色五金
caster 輪子
polarized plugs 電極插頭
retain button 玻璃鈕扣
corrugated fasteners 浪形釘
self-drilling screw 自玫螺絲
brads 無頭釘
backplate (拉手)後金屬板
drilled or pierced holes for attaching hardware or fasteners 五金或扣件孔(鑽孔或穿孔)
hinge 活頁
scerw 螺絲
screw point 木螺絲尖
butt hinge 蝶形活頁(連接)
special screw 特殊螺絲
metal-to-wood guide system 金屬與木組成的滑軌系統
wood side-guide 側滑軌
prop 支柱.支撐物
buttress 支撐物.扶壁
center support 床中板支撐
glass inserts 嵌玻
cane 藤部份
wattage label 功力標簽
filling materials 填充物
pitch pockets 不平凹洞
cross band 橫紋板
back 背面
glass top.shelves.inserts 玻璃面板.層板.嵌板
float glass 浮動玻璃
glass door inserts 門玻
simulated slate.marble.stone 仿古板.大理石
nail or staple & glue 釘與膠
mortise & tenon joints 公母榫結合
parting 部件
corner blocks 三角木
clcats 加強條
leg blocks 腳加強塊
dowels ends 木榫兩端頭
octagon 八角形.八邊形
overlays 鑲邊
driven flush 直進
non-decorative fasteners 無裝飾釘
countersunk & filled 隱埋填充
beveled edge 斜邊
nog 木釘
end grain 端頭木紋
center back support 後中支撐
cut-out 通氣孔
panel span 櫃子寬內徑(兩側板之距離)
felt(pad)on the bottom panel span 毛護墊
radius 半徑
rhombus /lozenge 菱形.斜方形
side view 側視
base molding 底飾條
return moldings 側飾
insert panel 嵌板
manufactured article /goods /proct 製成品
border 鑲邊
rorted or embossed line 雕刻溝槽線
dock cabinet 有蹄子櫃子
cases using panel on frame 櫃子框板
solid wood door 實木門
raised-panel door 高實木門板
light barrier strip 門擋片
clearance 間隙
chair parts 椅子部件
spindle 背枳
arrow back 箭背
back post /leg (rear leg) 後腳
front rail 前框
seat cushion /shelf 座框
arm post 扶手枳
halves & leaves 面板及中板
base (pedestal) 下座
TV armoire parts 電視櫃部件
rack 掛衣桿
door 門
end panel 側板
drop lid support 連桿
laminated kraft 牛皮紙
hot melt glue 熱融膠
top edgs & end of dawers 抽前板上邊及兩端
tray interior 抽屜隔底匣
english dovettirl (more than one dowel) 英式燕尾
fitted drawer 合適的抽屜
lipped drawer 鑲邊的抽屜
all drawer guide system 所有抽屜滑軌系統
stool leg 吧椅腳
ladder 椅背板條
back-corner block 後三角塊
rocker runner 搖椅搖桿
arm stump 扶手支柱
spline 止轉楔
frame back 靠背框
air vent hole 空氣孔
strip nail trim tables 細圖釘狀裝飾
adjoining aprons 相鄰立水
pedestal table top (腳筒)桌面
chair guard molding 桌鑲邊
MDF/FB(medium density fiberboard) 中纖板
PB(particleboard) 塑合板(粒片板)
plywood 夾板(三合板)
hardwood 硬木(雜木)
softwood 軟木
basswood/linden 椴木
poplar 白楊
樺木
chinese oak 柞木
ash 水曲柳
alder 赤楊
abele 銀白楊
maple 楓木
oak 橡木
rubber wood 橡膠木
cherry 櫻桃木
pine 松木
pear 梨樹
pecan 大胡桃木(皮康木)
walnut 核桃木(胡桃木)
sandalwood 白檀木.檀香木
mahogany 桃花芯木(紅木)
beech 三毛櫸
peafowl wood 孔雀木
ebony 黑檀木(烏木)
chestnut 栗木
linden 菩提樹(椴木)
hickory 山核桃木
elm tree 榆木
fir 樅樹(冷杉木)
peach 桃樹
camphyor tree 樟木
eaglewood 沉香木
interfere 妨礙
high carbon wire 高含量碳精金屬線
molus of rupture 抗裂系數
proper balance 適當平衡
polyester 聚脂.多元脂
polystyrene 聚本.烯
fiber 纖維
coil spring units 螺旋彈簧
extension wires 伸展線
coil links 線夾子
clinch 螺旋固定器
tie wire 繩索帶
spring distortion 彈簧歪斜
coil spring edging 螺旋彈簧邊飾
burlap 粗麻布
sinuous wire spring unit 迂迴線彈簧
withdrawal 收回.撤退
maximize 擴大到最大極限
maximum 最大值
pull-out 拉出
back springs 背彈簧
sinuous wire clips 回形金屬夾
tie wires 聯結線
puncture 刺傷
tie wire bent flat 聯結線水平彎曲
frame uprights 框架垂直
molus of elasticity 彈力系數
resiliency 彈性
isolate/insulate 絕緣
polymer 聚合物
vinyl 烯基
polyester fiber 多元纖維
suspension bars 支撐桿
wire clip 邊線
coil stabilizer 螺旋鏈環
tie strap 敲彎.釘牢
spring noise 索柱線
spring clip 彈簧夾
edging /fringe /trimming 緣飾邊飾
folded double & stapled 折成雙層用釘釘住
insulated clip 隔離夾
spring crimp 彈簧卷鉤
minimize 減少到最少
minimum 最小
tight clips 固定夾
seat springs 座彈簧
uniform look 整體外觀
spring rails 彈簧桿
strip webbing 細邊帶

熱點內容
小鳥喜歡吃蟲子用英語怎麼說 發布:2025-06-20 02:46:17 瀏覽:340
你想可英語怎麼翻譯成英文怎麼說 發布:2025-06-20 02:45:31 瀏覽:630
你最喜歡的老師英語怎麼寫 發布:2025-06-20 02:44:53 瀏覽:484
傳達模式英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-06-20 02:44:50 瀏覽:65
正常速度英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-06-20 02:44:09 瀏覽:936
我喜歡您英語怎麼說 發布:2025-06-20 02:44:08 瀏覽:23
不擅長交談英語怎麼翻譯 發布:2025-06-20 02:40:54 瀏覽:571
receive怎麼讀英語單詞 發布:2025-06-20 02:39:29 瀏覽:405
其他顏色的衣服用英語怎麼翻譯 發布:2025-06-20 02:31:26 瀏覽:52
他每天都很開心用英語怎麼翻譯 發布:2025-06-20 02:30:45 瀏覽:373