當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 人造鬃英語怎麼說及英文翻譯

人造鬃英語怎麼說及英文翻譯

發布時間: 2025-09-16 19:41:49

『壹』 馬鬃用英語怎麼說

馬鬃
英文翻譯
horsehair;

『貳』 豬的英語

pig豬

『叄』 二十四式太極拳英語名稱

第一式 起勢 Commencing form ,Qishi
第二式 左右野馬分鬃 Part the Wild Horse's Mane on Both Side ,Zuoyouyemafenzong
第三式 白鶴亮翅 White Crane Spreads its Wings,Baiheliangchi
第四式 左右摟膝拗步 Brush Knee and Twist Step on Both Side ,Zuoyoulouqiaobu
第五式 手揮琵琶 Play Pipa,Shouhuipipa
第六式 倒卷肱 Repulse Monkey,Daojuanhong
第七式 左攬雀尾 Grasp the Bird's Tail,zuolanquewei
第八式 右攬雀尾 Grasp the Bird's Tail,youlanquewei
第九式 單鞭 Single Whip ,Danbian
第十式 雲手 Wave Hands Like Clou0ds,Yunshou
第十一式 單鞭 Single Whip ,Danbian
第十二式 高探馬 High Pat on Horse ,Gaotanma
第十三式 右蹬腳 Kick with Right Heel ,Youdengjiao
第十四式 雙峰貫耳 Strike Opponent's Ears with Both Fists,Shuanfengguaner
第十五式 轉身左蹬腳 Turn and Kick with Left Heel,Zhuanshenzuodengjiao
第十六式 左下獨立式 Snake Creeps Down,Zuoxialishi
第十七式 右下獨立式 Snake Creeps Down ,Youxialishi
第十八式 左右穿梭 Jade Lady Weaves Shuttles ,zuoyouchuansuo
第十九式 海底針 Needle at Sea Bottom ,haidizhen
第二十式 閃通臂 Flash the Arm ,shantongbi
第二十一式 轉身搬攔捶 Turn, Deflect Downward, Parry and Punch,zhuanshenbanlanchui
第二十二式 如封似閉 Appar0ent Close up,rufengsibi
第二十三式 十字手 Cross Hands ,shizishou
第二十四式 收勢 Closing Form ,shoushi

『肆』 豬用英語怎麼說

豬的英語是pig。

pig

英 [pɪg] 美 [pɪɡ]

n. 豬; 豬肉; 令人不快(或討厭)的人; 金屬塊(專錠);

vi. 生小豬; 像豬一樣過活屬; 舉止像豬; 貪吃;

vt. 吃得過量,大吃特吃; 生小豬;

拓展例句

1.Every part of the pig is useful.

豬渾身上下都是寶.

2.They made sorghum into pig feed.

他們把高粱做成了豬飼料.

3. I am not sure whether this was courage or pig-headedness.

我不能肯定這是一種勇氣,還是一種固執。

4. The pig rose squealing and bolted.

那頭豬突然嗷嗷叫著狂奔起來。

5. Wild boar readily hybridises with the domestic pig.

野豬很容易和家豬雜交。

6. You greedy pig! You've already had two helpings!

你這個饞嘴!你已經吃了兩份了!

『伍』 龍族的英文怎麼寫

問題一:龍英文怎麼寫 dragon
英 [?dr?g?n] 美 [?dr??n]
n.
龍,龍船;[D-][天文學]天龍(星座);[口語、貶義]脾氣暴躁的人
復數: dragons

問題二:龍族 英語怎麼說? 龍族: Drakes 或者 Dragon clan

問題三:"龍族"的英文名 team dragon [ti:m] [dr??n] ~~~~(>_弧)~~~~ 我也是龍族迷 希望能幫到你

問題四:龍的英文是什麼? 「龍」不應該翻譯成 dragon。Dragon 的本意是兇殘的有翼巨獸、惡魔、悍婦等。中國人在外國人面前自稱 dragon,是自我妖魔化。「龍」也不應該翻譯成 long。Long 的英文發音不是「龍」,而是「狼」,不是真正的音譯。「龍」應該翻譯成 loong,發音和「龍」相近,在英文中本來就是「龍」字的音譯,如著名武術家李小龍的英文名字是「Lee Siu Loong」。有些西方人也把龍稱為 loong。Loong 的兩個「O」字母象龍的兩隻眼睛,loong 使人聯想到 long(長),所以它是個象形文字,和漢字特色相通。而 long 在形象上是獨眼龍。本文歸納了龍和 Dragon 之間的五個差別,並嘗試著給出「Loong」的英文解釋。
「龍」是中華民族的象徵,在中譯英時,「龍」被翻譯成 Dragon。但是在英文中,dragon 是邪惡的有翼怪物,還有「凶暴的人,悍婦」等含義。在圖畫中,dragon 身軀龐大笨拙,顏色是黑灰色,長著巨大的翅膀,口中吐火,吞噬人和動物,非常醜陋恐怖,和中國的龍完全兩樣。
中國人在西方人面前自稱「Dragon」或「Descendants of the Dragon」(龍的傳人),西方人當然要把中國人看成是惡魔和壞人了。在評選 2008 年北京奧運會吉祥物時,之所以沒有選擇呼聲最高的龍,就是因為擔心龍的英譯「Dragon」會使世界人民誤解中國。所以我們再也不能把「龍」翻譯成「Dragon」了!
建議今後不要再把英文單詞 dragon 翻譯成中文的「龍」,可以對它進行音譯,如「得拉根」,解釋是:「西方神話中凶惡的帶翼巨獸」。有些學者建議把「龍」音譯成「Long」。但是「long」的英文發音和「龍」完全兩樣,相當於中文的「狼」,並非真正的音譯。當西方人指著龍說「long」時,中國人還必須糾正他的發音,不僅增加交流困難,還會引起對方困惑。Long 在英文中是一個使用非常普遍的常用詞,含義本來就很多,如:長,久,期盼,股票或期貨的多頭等,把龍翻譯成 long 也會造成意義上的混亂。所以不能簡單地把龍的拼音字母作為龍的英文音譯。既然是把中文「龍」音譯成英文,那麼在英文中的發音就應該和「龍」相近,否則就不是真正的音譯。英文中對「龍」字的音譯是「Loong」,姓氏「龍」和人名中的「龍」字也被翻譯成「loong」,例如著名武術家李小龍的英文名字是「Lee Siu Loong」,新加坡總理李顯龍的名字被翻譯成「Lee Hsien Loong」。在一些涉及龍的文字中,「龍」也的確被稱為「loong」,例如,舞龍時所使用的長龍道具,就被翻譯為 loong。因此,把「龍」翻譯成「loong」才是真正的音譯,而且它已經有了廣泛的使用基礎,也符合海外華人的習慣,有利於團結海外華人。
英文中本來沒有 loong 這個單詞,因此把「龍」翻譯成loong,不會引發歧義。所以,「龍」應該翻譯成「loong」。2004 年,台灣學者蒙天祥也在「為『龍』正視聽是我們的責任」一文中提出把龍翻譯成 Loong。
有很多人反對把「龍」重新翻譯,認為外國人已經或者將來能夠正確理解 Dragon 所指的龍和原來的 Dragon 不同,或者只需要寫成 Chinese Dragon 就可以了。
我覺得這種觀點是錯誤的。文字就象圖形一樣,看見特定的字母組合,就會產生特定的感覺。例如看見「善」字,就會產生愉悅的感覺;而看見「惡」字,就會緊張不安。同樣道理,即使我們中國人看見「Dragon」想到的是吉祥的龍,但是外國人看見「......>>

問題五:龍的英文怎麼寫? Dragon作為西方傳說中最為頂端的存在,在受到萬眾矚目的同時,其內涵也在愛好者的努力下逐漸擴充。最初的Dragon基本接近於聖經中所述,強大和邪惡的生物。後期則出現了金屬龍,相對於彩色龍的邪惡,金屬龍則是善良陣營的。再之後,為了迎合西方人認為「善良」、「邪惡」和「中立」三者缺一不可的觀點,寶石龍應運而生。 最近的一些作品中,Dragon也有了其人性化的一面,如俄羅斯一家公司出品的《國王的恩賜:傳奇》中,一隻龍由於自己的妻子被一位領主奪走,向玩家求助。另外一隻龍由於藍色的皮膚而被種群排斥,為止苦惱不已。 不過在龍的演變過程中,如下的特點是始終不變的:喜愛財寶,強大,能噴火(此外各種龍有各自獨特的吐息能力)。 [編輯本段]一些和Dragon有關系的生物Drake/Wurm/Wyvern(龍獸/亞龍/蜿龍) 這三種龍都是只有龍形而沒有龍格。 其中龍獸的體型最小,形似蜥蜴,具有龍的血統但等級很低,不會飛行只會滑翔。不過值得注意的是,魔獸爭霸中的幼龍也是使用Drake來表示。 亞龍與龍的關系最小,在傳說中它是以「大蛇」的形象出現的,體型巨大但卻沒有腳沒有翅膀(顯然不會飛),口吐毒氣但卻很怕火(顯然不會噴火),身上覆有鱗片,嚴格地說應該歸入蛇類神話之中。 蜿龍是雙爪雙翼,體似龍,爪似鷹,因此也有人稱之為「兩足飛龍」。它的體型比龍小,胸口有如獅子的鬃毛,尾部有尖刺,其形象經常出現在英格蘭的家族徽章上,象徵戰爭、瘟疫、嫉妒和邪惡。 [編輯本段]西方Dragon和中國龍的區別在西方神話傳說中,dragon是一隻巨大的蜥蜴,長著翅膀,身上有磷,拖著一條長長的蛇尾,能夠從嘴中噴火。在中世紀,dragon是罪惡的象徵,這來源於聖經中的故事。與上帝作對的惡魔撒旦(Satan)被稱為the great dragon。因此,在基督教美術中dragon總是代表邪惡。一些聖徒如麥克爾、聖喬治等都以殺死dragon為其業績。由於它們令人感到恐怖,所以很早就被用來作為戰爭的旗幟。在諾曼人征服英國以前,dragon是英國皇家的主要戰爭徽記。 在英語中,dragon所引起的聯想與「龍」在中文中所引起的聯想完全不同,例如說一個人像dragon,這並不是一句好話。因此在使用時需十分注意。Collins COBUILD English Language Dictionary如此解釋: If you call a woman a dragon,you mean that she is fierce and unpleasant. (如果把一個女人叫做dragon,意思是她很兇狠,令人討厭。)例如可以說She』s a bit a dragon around place,意思是她在這里是個很跋扈的人。 「龍」 在我國歷史上是一個圖騰形象。華夏族的圖騰形象有一個演化過程。最早的圖騰形象是圖騰自身形象、如蛇、鳥、熊、虎等。以後出現了半人半獸的圖騰形象。最後,圖騰進一步神聖化,形成了如龍、鳳等具有多種動物特徵的綜合性圖騰形象,如龍兼有蛇、獸、魚等多種動物的形態,是以蛇為主的幻想動物。這反映了華夏族不斷融合的過程。 在我國古代傳說中,龍是一種能興雲降雨的神異動物。在封建時代,龍作為皇帝的象徵。 在漢語中,龍總是用於好的意思,例如龍鳳指才能優異的人。龍虎比喻豪傑之士。在許多成語中都有「龍」這個詞,例如:龍飛鳳舞、龍鳳呈祥、龍蟠虎踞、卧虎藏龍、畫龍點睛、攀龍附鳳、生龍活虎等等。漢民族素以「龍的傳人」自......>>

問題六:龍的英文詞語怎麼寫? dragon

『陸』 尾巴用英語怎麼說

尾巴是指動物的身體器官,後來延伸為事物主要部分的跟隨部位。那麼你知道尾巴用英語怎麼說嗎?下面跟我一起學習尾巴的英語知識吧。

尾巴英語說法

tail

servile adherent

尾巴的相關 短語

豬尾巴 PigTail ; pig's tail

尾巴長度 tail length

貓尾巴 Pussywillows Cat-Tails ; cat's tail

蝸牛尾巴 Snail tail ;

驢尾巴 Donkey tail ; donkey ′ s tail

尾巴的英語例句

1. When in danger, the anteater lashes its tail round a branch.

遇有危險,食蟻獸會迅速用尾巴捲住樹枝。

2. It has a short stumpy tail covered with bristles.

它粗短的尾巴上鬃毛濃密。

3. The brown rat has prominent ears and a long scaly tail.

那隻棕鼠兩只耳朵向前支著,一條長尾巴布滿鱗片。

4. Don't go near that lashing tail.

別靠近它擺動的尾巴。

5. a dog with a curly tail

卷尾巴的狗

6. a dog with a kink in its tail

尾巴上有個結的狗

7. the monkey's prehensile tail

猴子能纏住東西的尾巴

8. The dog ran up, wagging its tail.

那條狗搖著尾巴跑上前去。

9. A dog reacts to kindness by wagging its tail.

狗搖尾巴以報答人們的愛護.

10. The dog ran out with its tail wagging madly.

狗跑了出來,瘋狂地擺著尾巴.

11. With a lash of its tail the tiger leaped at her.

老虎把尾巴一甩朝她撲過來.

12. This creature's tail will regenerate if it is cut off.

這種動物的尾巴如果被割掉,會再生出來.

13. With a whisk of its tail, it has gone.

它尾巴一搖就跑了.

14. The cow brushed off the flies with a whisk of its tail.

那頭母牛尾巴一甩拂走了蒼蠅.

15. The tiger lashed its tail around whenever anyone came near its cage.

不論何時有人一走近籠子,老虎就不安地甩尾巴.

尾巴相關 英語閱讀 :不知道貓咪在想什麼看尾巴秒懂

1. Put their tail straight up in the air.

1. 直直地豎起尾巴

They show this sign when they feel good at a safe place or happy. Also, they raise their tail to show themselves off. They are masters of their territories. It is as if they are saying, “I’m nice, ain’t I?”

當它們在一個地方有安全感,或者是心情好的時候就會這樣豎起尾巴。另外,這也是它們炫耀自己的方式,顯示它們就是自己地盤的主人,就好像是在說“瞧我挺不錯的吧?”

2. Stand hairs on end

2. 把毛都豎起來

They do this sign when they stand are apprehensive or aggressive. They do this to intimidate an opponent or prey. They make themselves look bigger by standing their hairs on end. Their size is important to help avoid conflict. Sometimes the cause is fear, but most of the time, they do this for attacking.

這表示它們內心極度不安,或者是准備要攻擊了。這么做是為了嚇唬敵人或獵物。它們把身上的毛都豎起來,這樣自己的塊頭就會顯得更大。體型對避免打鬥十分重要。有時候它們是因為恐懼才這么做的,不過大部分情況下是為了攻擊。

3. Make their tail into a mountain shape

3. 把尾巴彎成小山的形狀

They do this when they are in tension or before fighting. When there is an opportunity, they make pattern 2 and 3 in combination, which means fighting. The sign means “Do not come any closer.”

它們在緊張或者准備打架的時候就會這么做。有機會的話,它們會第二種和第三種姿勢一起做,那樣就表示要打架了,這也是在說“不要再靠近我了”。

4. Sandwich their tail between their legs

4. 把尾巴夾在兩腿之間

This is a sign when they feel helpless fear. Sometimes they do this pose as a sign of “submission” to an opponent, whom they cannot win against at all. In addition, they make this sign when they feel sad, or when they feel extreme anxiety when they go to a new place or an animal hospital. It is one step before a panic situation. So avoid giving them stimulus.

這是它們感到害怕無助的表現。有時候這個姿勢表示對敵人的屈從,因為它們沒有辦法打贏。在傷心的時候,或者在新地方、寵物醫院里極度焦慮的時候,它們也會有這樣的表現。它們已經臨近恐慌邊緣了,所以這時候不要再刺激它們了。

5. Lower their tail

5. 尾巴下垂

When they are disappointed because they got yelled at by their master, they are down, or they feel ill, they do this sign. You can tell their health condition with this sign.

主人對它們大聲吆喝的時候,它們感到失望、沮喪的時候,或者生病的時候,它們就會有這樣的表現。這個動作可以體現它們的健康狀況。

6. Long tail waving

6. 大搖尾巴

They do this sign when they find something interesting. When they feel “What's this?”, they have a question, or they watch something, they often do this sign. Sometimes they wave their tails when they are relaxed or when they are not thinking anything.

這代表它們發現了有趣的東西,在想“這是什麼東西?”,或者是在看著什麼東西、感到疑惑。有時候心情放鬆或者什麼都沒想的時候它們也會這樣搖尾巴。

7. Short tail wave

7. 擺動小半截尾巴

This is when they are annoyed or feel bad. It can also show they are restless. It is like people shaking their leg.

當心煩或者心情不好的時候它們就會這樣擺尾巴。也有可能是不耐煩,就像人抖大腿一樣。

猜你喜歡:

1. 有關尾巴的謎語帶答案

2. 尾巴的英文怎麼讀

3. 尾數用英語怎麼說

4. 英語句子繞口令

5. 尾款用英語怎麼說

『柒』 獅子用英語怎麼說

獅子用英語的說法是[ˈlaɪən],單詞是lion


一、發音

英:[ˈlaɪən];美:[ˈlaɪən]


二、中文翻譯

n.獅;獅子


三、形式

復數:lions


四、短語搭配

lion dance 舞獅

fierce Lion 兇猛的獅子

great lion 有名氣的人


五、雙語例句

1.Lion dance has become the custom of the Lantern Festival.

舞獅已經成為元宵節的習俗。

2.He heard the roar of a lion.

他聽見了一隻獅子的吼聲。

熱點內容
它多高翻譯英語怎麼翻譯 發布:2025-09-16 21:12:57 瀏覽:555
你英語可真菜翻譯英文怎麼說 發布:2025-09-16 20:47:29 瀏覽:483
我的家人都很好翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-16 20:47:23 瀏覽:184
甘草味膠英語怎麼說及的英文翻譯 發布:2025-09-16 20:47:12 瀏覽:403
聽英文歌曲怎麼樣翻譯成英語 發布:2025-09-16 20:46:28 瀏覽:864
今天是周日用英語怎麼翻譯 發布:2025-09-16 20:41:14 瀏覽:694
它們也是新的英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-09-16 20:38:43 瀏覽:742
木樣的英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-16 20:37:03 瀏覽:77
做某人的車英語怎麼翻譯 發布:2025-09-16 20:32:22 瀏覽:773
大學四年規劃翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-16 20:21:22 瀏覽:644