當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 道德經書名用英語怎麼翻譯

道德經書名用英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-06-21 21:50:41

1. 老子道德經的道,最貼切的翻譯成英文是哪個單詞

應該分為道和德兩個單詞來解讀,而不是放在一起的「道德」。
「道」應該翻譯成「大道」,或者說「基本規則」「根本規則」「自然法則」可以翻譯為「ground
rule」「root
rule」「Law
of
nature」
「德」為遵循「道」的行為
而我們平時所說的「道德」也是由此引申出來的:遵循社會共識的行為。
不可能用一個單詞描述.....
實際上翻譯的時候用了書名《Tao
Te
Ching》就是因為沒有合適的英文詞語

熱點內容
英語音標怎麼用音標來拼單詞 發布:2025-06-22 01:57:07 瀏覽:140
在晚飯後怎麼翻譯成英語 發布:2025-06-22 01:56:53 瀏覽:622
使疲憊的英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-06-22 01:53:49 瀏覽:32
搖身一變英語怎麼說及英語單詞 發布:2025-06-22 01:52:18 瀏覽:10
蔬菜用英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-06-22 01:52:13 瀏覽:714
小英語怎麼寫單詞 發布:2025-06-22 01:43:26 瀏覽:319
綜合雜交種英語怎麼說及英文單詞 發布:2025-06-22 01:41:38 瀏覽:224
我想快樂一生英語怎麼翻譯 發布:2025-06-22 01:28:56 瀏覽:27
不能失信於自己用英語怎麼翻譯 發布:2025-06-22 01:22:31 瀏覽:788
問父親的職業英語怎麼翻譯 發布:2025-06-22 01:22:30 瀏覽:517