當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 道德經書名用英語怎麼翻譯

道德經書名用英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-06-21 21:50:41

1. 老子道德經的道,最貼切的翻譯成英文是哪個單詞

應該分為道和德兩個單詞來解讀,而不是放在一起的「道德」。
「道」應該翻譯成「大道」,或者說「基本規則」「根本規則」「自然法則」可以翻譯為「ground
rule」「root
rule」「Law
of
nature」
「德」為遵循「道」的行為
而我們平時所說的「道德」也是由此引申出來的:遵循社會共識的行為。
不可能用一個單詞描述.....
實際上翻譯的時候用了書名《Tao
Te
Ching》就是因為沒有合適的英文詞語

熱點內容
我和同學一起玩翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-16 11:03:53 瀏覽:646
這句英語怎麼翻譯呢during 發布:2025-09-16 11:00:55 瀏覽:453
高考英語概要作文怎麼寫 發布:2025-09-16 10:51:33 瀏覽:653
有一把英語怎麼翻譯 發布:2025-09-16 10:50:36 瀏覽:818
一氧化碳怎麼辦英語作文 發布:2025-09-16 10:49:45 瀏覽:401
上海自然博物館之旅英語作文怎麼寫 發布:2025-09-16 10:47:21 瀏覽:790
他喜歡唱歌跳舞的英語怎麼翻譯 發布:2025-09-16 10:42:54 瀏覽:439
紐西蘭翻譯成英語怎麼說 發布:2025-09-16 10:27:45 瀏覽:819
窈窕的英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-09-16 10:19:04 瀏覽:541
基礎的怎麼翻譯成英語 發布:2025-09-16 10:17:29 瀏覽:181