英語中令怎麼翻譯
1. 令我感動的是 英語翻譯
to one's +情感名詞,情感名詞只用單數。
To my touch, to my sensation
To my being touched/moved 不知道有沒有這樣的用法。
供參考。
2. 數學中的 「令」翻譯成英語是
應該是let
if是如果
order是命令
make sth. do太生硬了吧
所以我認為是let
(似乎更口語化)
3. 命令用英語怎麼說
COMMAND,英語單詞,名詞、動詞,作名詞的意思是「(給人或動物的)命令;指令。
(3)英語中令怎麼翻譯擴展閱讀:
1、此外command除外命令、指揮的意思外,還有博得,贏得,擁有之意。
例句:If youcommandsomething such as respect or obedience, you obtain it because you are popular, famous, or important.
翻譯:如果你能得到諸如尊重或服從之類的東西,你就能得到它,因為你很受歡迎、出名或很重要。
2、command在電腦中的意思。
在Windows/DOS操作系統中Command是16位命令行的操作界面,可以模擬實現DOS下的大部分功能。
4. 「令我沒想到的是……」用英文怎麼說
令我沒想到的是
Here's what I didn't expect
以上為機器翻譯結果,長、整句建議使用 人工翻譯 。
雙語例句
結局卻大大出乎了我的意料,令我萬萬沒想到的是,那次的比賽我居然得了特等獎!
Luckily the result was really surprising; I was the outstanding winner in that competition!
iask.sina.com.cn
結局卻大大出乎了我的意料,令我萬萬沒想到的是,那次的比賽我居然得了特等獎!
But the outcome was completely beyond my expectations. It really came as a surprise that I had won the special award.
danci.911cha.com
5. 英語The following command怎麼翻譯
the following command——以下命令
重點詞彙:command
發音:英 [kəˈmɑːnd];美 [kəˈmænd]
翻譯:
v.命令;掌握;擁有;可以獲得;指揮;管轄;統率;俯視;俯瞰;〈古〉 控制(或抑制)(自己
n.命令;司令部;掌握;運用能力;控制能力;指令;指揮;統率;指揮部;部隊
復數:commands
第三人稱單數:commands
現在分詞:commanding
過去式:commanded
過去分詞:commanded
短語搭配
at your command
可自由使用;可支配
chain of command
指揮系統;指揮鏈;行政管理系統
command post
指揮所
high command
統帥部;最高指揮部
command and control
指揮與控制
雙語例句
So well was he seconded by the multitude of labourers at hiscommand.
他受到了他統率的廣大勞動者高度的支持。
He notched up five kills although FighterCommanddownrated them to four probables.
他擊落了五架敵機,而戰斗機指揮部說極有可能是四架。
They demanded an equal share in the highcommand, whereat negotiations broke down.
他們要求在統帥部享有同等的指揮權,談判因此而破裂。
Thecommandwill a file from one disc to another.
命令將把文件從一個磁碟拷貝到另一個磁碟。
She quenched Anne by a curtcommandto hold her tongue.
她不由分說地命令安妮閉嘴。
6. 這是命令 英語怎麼說
這是命令翻譯成英文是Thisistheorder.
this的英式讀法是[ðɪs];美式讀法是[ðɪs]。
作代詞意思是這;這個。作形容詞意思是這個。作副詞意思有這樣;這么。
this用作代詞可用以指敘述中的人或事物,即指前面提到過的人或事物或下文提及的事物;this一般作主語時才指人;在電話用語中,this用來指代自己。當陳述部分的主語是this時,附加疑問部分的主語須用it。
order的英式讀法是['ɔːdə(r)];美式讀法是['ɔːrdər]。
作名詞意思有順序;條理;訂單;命令;秩序;階層;[生]目;點的東西。作動詞意思有命令;定購;調整;整理;點餐;預定,訂貨。
(6)英語中令怎麼翻譯擴展閱讀:
一、this的單詞用法
adj. (形容詞)
「this+one's+ n. 」是一種簡潔的文體,有強調意味; 「this+基數詞+時間名詞」表示一段時間。this可與of短語連用,後接名詞性物主代詞或名詞所有格。
二、order的單詞用法
n. (名詞)
1)order作「次序,順序」「治安,秩序」「整齊,有條理」解時,是不可數名詞。作「訂購,訂貨」「命令,囑咐」「匯票,匯單」解時,是可數名詞。
2)order的復數形式orders可指一條命令,可接動詞不定式或that從句作定語,也可接that從句,中心謂語動詞要用虛擬式。
3)order在表示「勛章」時,要帶定冠詞the,order的第一個字母要大寫,其後接of。
4)order作「…級」「種類」「方式」等解時是可數名詞。
5)peace andorder的意思是「和平和秩序」,指的是「治安情況」。在與no連用時表示「治安情況極差」。
6)inorder可作「有條有理」「整齊」「情況正常」解,在句中作表語或補語。out oforder的意思是「(機器)壞了」「(身體)有病了」「不妥當」「違反會議規程」等。
7、inorderto的意思是「以…為目的」,在句中作狀語,後接動詞原形; 而inorderthat的意思是「以便」「以至於」,在句中引導狀語從句。