逆反的英語怎麼說及英文翻譯
Ⅰ 留守兒童用英語怎麼說
留守兒童襲 [liú shǒu ér tóng]
基本翻譯
stay-at-home children
leftover children
left behind children
網路釋義
留守兒童:stay-at-home children|leftover children
關注留守兒童:Left-behind Children in Rural China
Ⅱ negative中文翻譯
negative,英文單詞,形容詞、名詞、動詞,作形容詞時意為「[數]負的;消極的;否定的;陰性的」,作名詞時意為「否定;負數」。
短語搭配:
double negative雙重否定句;雙陰性;Negative refraction[電子]負折射;負折射現象;負折射率;False negative假陰性;偽陰性;負誤識;錯誤否定;negative skewness負偏志;負偏態;負偏斜性;[數]負偏斜度。
2.Sometimes I think a leader should accept the He does not like something, because no one likesto be negative.我想一個領導人有時應該接受他不喜歡的事,因為任何人都不喜歡被否定。
Ⅲ 起一個什麼英文名字比較好呢
取英語名自己覺得順耳就行了。如果真要仔細研究的話,通常可以按一下規則篩選:
1. 一般首字母要與中文名拼音首字母相同,比如你的名字最好首字母是J。這是因為在實際使用中,有許多場合會用family name的全寫和given name的首字母縮寫,這時你就會發現首字母相同的名字的方便。
2. 不同名字給人不同的第一印象。雖然這個第一印象可能很主觀,但通常有一些固定性,這是英美社會歷史長期以來慢慢形成的文化現象,是客觀存在的。選取給人良好印象或者符合自己個性的名字會有更好的效果。實際上自己聽著覺得順耳的名字通常就是符合你的個性的名字。
發音最相似的肯定莫過於Jimmy了;卡特總統就叫這個,讓人感覺很親切。
很多情況下Jimmy是James的昵稱,正名叫James也不錯,首先發音也相似,另外James給人以精明能幹、熱情開朗的印象。
Benjamin發音也相似,但因為首字母是B,我不推薦這個。另外Benjamin給人一種嚴肅、古板、紳士的印象,你可以根據你的喜好選擇。
取名盡管有上面的那些優劣取捨,但並不會有太關鍵的影響。名字都是用來別人叫、自己聽的,最重要的是你聽到的時候覺得順耳。