當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 應收利息英語怎麼說及英文翻譯

應收利息英語怎麼說及英文翻譯

發布時間: 2025-07-22 19:31:15

『壹』 英語顏色單詞,表示其他意思

black(黑色的; 烏黑的; 皮膚黝黑的; 暗無天日的)、blue(蔚藍的; 悲傷的; 沮喪的)、green(綠色的; 被綠色植物覆蓋的; 幼嫩的)、white(乳白的; 雪白的; 白膚色的; 白種人)、yellow(蛋黃色的; 膽小的; 卑怯的)、orange(柑橘; 橙; 橙樹; 柑樹; 橘樹; 橙黃色)。

單詞解析:

一、black

1、讀音:英[blæk] 美[blæk]

2、翻譯

adj.黑的;不加牛奶的;很臟的;憤怒的;令人沮喪的;邪惡的;陰沉的;機密的;黑色幽默的

n.黑色;黑人;黑色物

v.抵制;(使)變黑

3、例句:Do you have a black jacket?

你有一件黑夾克嗎?

二、blue

1、讀音:英[bluː] 美[bluː]

2、翻譯:

adj.藍色的;憂郁的;沮喪的;色情的

n.藍色

3、例句:She wore a dark blue coat.

她穿著一件深藍色的上衣。

三、green

1、讀音:英[ɡriːn] 美[ɡriːn]

2、翻譯:

adj.綠色的;長滿綠色植物的;環保的;無經驗的;未成熟的

n.綠色;草地

vi.變綠

vt.使…變綠;使…恢復活力

3、例句:The paper turned green as if by magic.

這紙魔術般地變成了綠色。

四、white

1、讀音:英[waɪt] 美[waɪt]

2、翻譯:

adj.白色的;純潔的;白種的;加牛奶的

n.白色;白種人

3、例句:This parapet is white.

這個欄桿是白色的。

五、yellow

1、讀音:英['jeləʊ] 美['jeloʊ]

2、翻譯:

adj.黃色的

n.黃色;蛋黃;黃種人

v.(使)變黃

3、例句:The leaves turn yellow in autumn.

秋天時葉子變黃。

『貳』 會計科目英文縮寫

a/c, A/C account 帳戶、帳目
a/c, A/C account current 往來帳戶、活期存款帳戶
A&C addenda and corrigenda 補遺和勘誤
Acc. acceptance or accepted 承兌
Accrd.Int accrued interest 應計利息
Acct. account 帳戶、帳目
Acct. accountant 會計師、會計員
Acct. accounting 會計、會計學
Acct.No. account number 帳戶編號、帳號
Acct.Tit. account title 帳戶名稱、會計科目
ACN air consignment 航空托運單
a/c no. account number 帳戶編號、帳號
Acpt. acceptance or accepted 承兌
A/CS Pay. accounts payable 應付帳款
A/CS Rec. accounts receivable 應收帳款
ACT advance corporation tax 預扣公司稅
ACU Asia Currency Unit 亞洲貨幣單位
A.C.V actual cash value 實際現金價值
a.d., a/d after date 開票後、出票後
ADRS asset depreciation range system 固定資產分組折舊法
Adv. advance 預付款
ad.val.,A/V ad valorem to (according value)從價
Agt. agent 代理人
Agt. agreement 協議、契約
AJE adjusting journal entries 調整分錄
Amt. amount 金額、總數
Ann. annuity 年金
A/P account paid 已付賬款
A/P account payable 應付帳款
A/P accounting period 會計期間
A/P advise and pay 付款通知
A/R account receivable 應收帳款
A/R at the rate of 以……比例
a/r all risks (保險)全險
Arr. arrivals, arrived 到貨、到船
A/S, a/s after sight 見票即付
A/S,acc/s account sales 承銷帳、承銷清單,售貨清單
ass. assessment 估征、征稅
assimt. assignment 轉讓、讓與
ATC average total cost 平均總成本
ATM at the money 僅付成本錢
ATM Automatic Teller Machine 自動取款機(櫃員機)
ATS automated trade system 自動交易系統
ATS automatic transfer service 自動轉移服務
Attn. attention 注意
Atty. attorney 代理人
auct. auction 拍賣
Aud. auditor 審計員、審計師
Av. average 平均值
a.w. all wool 純羊毛
BA bank acceptance 銀行承兌匯票
bal. balance 余額、差額
banky. bankruptcy 破產、倒閉
Bat battery 電池
b.b. bearer bond 不記名債券
B.B., B/B bill book 出納簿
B/B bill bought 買入票據、買入匯票
b&b bed & breakfast 住宿費和早餐費
b.c. blind 密送的副本
BC buyer credit 買方信貸
B/C bills for collection 托收匯票
B.C. bank clearing 銀行清算
Bd. bond 債券
B/D bills discounted 已貼現票據
B/D bank draft 銀行匯票
b.d.i. both dates inclusive, both days inclusive 包括頭尾兩天
B/E bill of entry 報關單
b.e., B/E bill of exchange 匯票
BEP breakeven point 保本點、盈虧臨界點
b/f brought forward 承前
BF bonded factory 保稅工廠
Bfcy. Beneficiary 受益人
B/G, b/g bonded goods 保稅貨物
BHC Bank Holding Company 銀行控股公司
BIS Bank of International Settlements 國際清算銀行
. A. chartered accountant; chief accountant 特許會計師、主任(主管)會計師
C. A. commercial agent 商業代理、代理商
C. A. consumers' association 消費者協會
C/A capital account 資本帳戶
C/A current account 往來帳
C/A current assets 流動資產
C. A. D cash against documnet 交單付款
can. cancelled 注銷
cap. capital 資本
CAPM capital asset pricing model 固定資產計價模式
C. A. S. cost accounting standards 成本會計標准
c. b., C. B. cash book 現金簿
CBD cash before delivery 先付款後交貨
C. C. cashier's check 銀行本票
C. C contra credit 貸方對銷
c/d carried down 過次頁、結轉下期

『叄』 關於顏色和水果的英文俚語

red letter day:指的是「紀念日」或「喜慶的日子」。

紅色還指「負債」或「虧損」,因為人們總是用紅筆登記負數。於是就有了這些片語:

red figure:赤字

red ink:赤字

in the red:虧損

red-ink entry:赤字分錄

red balance:赤字差額

除此之外,還有如
red cent:一分錢;

red gold:純金;

red tip on stock market:指股票市場的最新情報

漢語中常用的帶「紅」字的詞語,翻譯成英語,可不一定用「red」。例如:

紅糖:brown sugar

紅茶:black tea

紅榜:honour roll

紅豆:love pea

紅運:good luck

紅利:dividend

紅事:wedding

red wine: 紅酒

red ruin: 火災

red battle: 血戰

red sky: 彩霞

B. black(黑色)

在英語中經常有「不好的」、「壞的」、「邪惡的」這種意味。例如:

black money:黑錢(指來源不正當而且沒有向政府報稅的錢)

black market:黑市交易或黑市(意為暗中進行政府禁止買賣的商品或外匯的交易,或指進行違法的投機市場);由此派生出black market price:黑市價格

另外,英語中,和紅色墨水是記帳時的意思相反,黑色還可表示盈利。例如:

black figure / in the black:盈利、賺錢、順差
black figure nation:國際收支順差國
interest in the black:應收利息

call white black /call black white:混淆是非

black money:黑錢(指來源不正當而且沒有向政府報稅的錢)

black tie:黑領結;小禮服

in the black:盈利、賺錢、順差

black and blue:遍體鱗傷的

black sheep: 害群之馬

black Friday:耶穌受難日;不吉利的星期五

black lie:用心險惡的謊言

blackmail:勒索

the pot calls the kettle black:五十步笑百步

a black look 惡狠狠的瞪

C. blue(藍色)

在英語中通常表示不快樂、憂郁的情緒。如:

in a blue mood:情緒低沉

還常用來表示社會地位高、有權勢或出身貴族或王族。如

He is a real blue blood.(他是真正的貴族。)

blue-eyed boys:受到管理當局寵愛和特別照顧的職工

經濟詞彙中blue表示許多不同意思。如:

blue book:藍皮書

blue-sky market:露天市場

blue-collar workers:從事體力勞動的工人

blue chip:熱門證券

blue button:喻指有權進入股票交易的經紀人

blue return:藍色所得稅申報表(專供誠實的納稅人申報用)

blue-chip rate:英國的優惠的信貸利率

blue laws:藍法(指禁止在星期日從事商業交易的美國法律)

blue-sky law:藍法(指美國各州為管理股票所制定的股票發行控製法)

blue sky bargaining:漫天討價(指談判或其它交易中提出根本不切實際的或不合理的要求,使協議無法達成)

.blue Monday:憂郁的星期一(尤指與歡樂的周末對比)

blue-eyed boys:寵兒

once in a blue moon:千載難逢的機會

blue-sky: 無價值的,不切實際的

blue fear:極度的驚恐

drink till all's blue:一醉方休

out of the blue:完全出於意外

a bolt from the blue:晴天霹靂

a blue joke:下流的笑話 (記住,不是yellow哦)

blue stocking:女學者

blue ribbon:藍綬帶;最高的榮譽;一流的

blue-pencil:編輯;修訂;刪除

D. green(綠色)

green-eyed:嫉妒/眼紅

Green with envy: 非常嫉妒

green meat:鮮肉
a green hand:新手

look green: 臉色不好(蒼白)

have green fingers: 很善於擺弄花草

green在財經領域還有下列意思:

the green stuff: 美鈔
green back:美鈔(因為美元背面為綠色)(用於口語)
green power:「金錢的力量」或「財團」
green stamp:指美國救濟補助票,因印成綠色而得名
green sheet指政府預算明細比較表
green pound:綠色英鎊(指共同體內部計算農產品價格而規定的高匯率英鎊。)

give sb/sth the green light: 為某人某事開綠燈。

E. white(白色)

在英語中white常使人聯想起清白,如:
white war:沒有硝煙的戰爭,常指「經濟競爭」。
有些事物因其顏色為白而得名,如
white goods:指的是體積大、單價高的家用電器用具,這類物體常刷成白色,故名。
white money:銀幣
white coal:水力
white elephant:昂貴卻派不上用場的物體或物主不需要但又無法處置之物
white sale:大減價
the white way:白光大街(指城裡燈光燦爛的商業區)
white(白色)

white war:沒有硝煙的戰爭,常指「經濟競爭」

white sale:大減價

white money:銀幣

white elephant:無用而累贅的東西

white crow:罕見的事物

the white way:白光大街(指城裡燈光燦爛的商業區)

a white lie:善意的謊言

white coffee:牛奶咖啡

white feather:膽怯

Oh, don't forget Black and White, which means 白紙黑字.

F. 其它顏色構成的詞彙。 如:
grey market:半黑市
grey area:灰色地區(指失業嚴重地區)
pink slip:解僱職工通知單
yellow pages:黃頁(指分類電話簿,並非指黃書。)

the apple of one's eye

掌上明珠

例:May is the apple of her father's eye.

the Big Apple

紐約城

例:The little girl is from the Big Apple.

這個女孩來自於紐約城。

top banana

大老闆

例:Who's your top banana?

誰是你們的老闆?

a lemon

沒有價值的商品

例:That car is a lemon.

那輛小汽車不值錢

熱點內容
吵架用英語怎麼翻譯 發布:2025-07-23 02:31:15 瀏覽:36
包里有隻貓英語怎麼翻譯 發布:2025-07-23 02:29:53 瀏覽:158
迴流閥英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-07-23 02:29:51 瀏覽:499
真的大英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-07-23 02:28:15 瀏覽:254
漢語的排比句英語怎麼翻譯 發布:2025-07-23 02:25:59 瀏覽:183
打破規則翻譯成英語怎麼說 發布:2025-07-23 02:13:21 瀏覽:903
每天早上七點英語怎麼翻譯 發布:2025-07-23 02:12:46 瀏覽:241
愛著痛著英語怎麼翻譯 發布:2025-07-23 02:01:52 瀏覽:65
你喜歡別人翻譯成英語怎麼翻譯 發布:2025-07-23 01:53:13 瀏覽:44
社交生活英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-07-23 01:51:48 瀏覽:119