打樣翻譯成英語怎麼說
❶ 請各位幫忙翻譯一下,謝謝! fit sample 和 color run sanple 翻譯成中文是什麼意思啊有關服裝打樣方面
fit sample 試穿樣,就是要做每個號碼的樣品,一般是小碼 面輔料代用。
color run sample 可能是指經營的色彩樣式吧!
FIT SAMPLE 規格樣
size-set sample 尺碼樣,一般是M,L碼,也有全碼的 面料必須與大貨一致(也可用近似),輔料可代用
pre-proction sample(p.p. sample)產前樣,所有面輔料都必須與大貨一致,簡稱PPS
top sample 批准走貨樣(和P.P.差不多,要求帶包裝)
shipment sample 船樣
❷ 麻煩英語好的朋友幫我翻譯一下!
這個應該是外商驗廠(服裝廠)用的一個問詢表,有的似乎還有答案填上了。
When was the factory opened/工廠何時開張?
Is the Building廠房類型: Steel/鋼構 0 Masonry/磚石 0 Others/其它:
Condition/狀況: AVERAGE/一般
Factory layout/工廠布局
Comments/評定: Good/好 0 Average/中 0 Poor/差 0
Housekeeping/廠房管理 Good/好 0 Average/中 0 Poor/差 0
Size of Factory/工廠規模
Monthly total output/月產量 - Factory Declared/工廠申報數: Approved/核實數: Pcs.
Total number of employees in this location/員工數量:
a) QC』s (In-line / End-Line / Final)檢驗員數(線上/線末/最終):
b) Total QA (i.e. Auditor)/質保人員數:
c) Proction Supervisors/領班數:
d) Proction Workers/工人數:
e) Number of Sewing Lines/縫制生產線數:
f) Average Number of Sewers per line/平均每條線上縫紉機數:
QA Manager available/有否質保經理? Reports to/向誰匯報:
Does QA Manager have other responsibilities/質保經理還負責其它什麼業務?
If yes/如果有, please clarify/請列明:
Does the factory have a generator/工廠有自備發電機嗎?
Is the Quality Department independent of Proction/質量部門是獨立於生產部門嗎:
Factory Training/工廠培訓情況:
a) Does the factory have a training scheme/工廠有培訓大綱嗎?
b) Do they keep Training / Skill records for each employee/工廠保存有每個員工的培訓/技能記錄嗎?
c) Does the factory have an internal or external technical training programs / courses/工廠有進行內部或外部技術培訓日程/課程嗎?
d) How many operators are in the training/有多少員工在培訓? 2 – 4 worker under short term training each month/每月有2~4名參加短期培訓
What other training does the factory give their employees/工廠還向員工提供什麼其他培訓? Not available/沒
Initial attitude & concept of Management is/管理層的態度和想法: Satisfactory/滿意0 Unsatisfactory/不滿意 0
Is subcontractor being used/是否有下級供應商?
If yes, please give details such as Name / Address & Procts / Operations/如果有,請具體給出如名稱、地址、產品和業務范圍等:
a) Does the factory test any Material, Accessories or Finished Proct/工廠是否對原料、輔料或成品進行測試?
If yes, please describe what is being tested/如果是,請列明所做的測試: Checking color by light box/在燈箱下檢查色度 Yes/是 0 No/否 0
b) Is there an In-house lab/廠內有否實驗室? If no, please list labs used for testing/如果沒有,請列明所使用的實驗室 - If applicable/是否在用: Yes/是 0 No/否 0
Labs used/使用的實驗室: Factory mainly use external labs for testing, they only equipped with light box for checking colors/工廠主要利用外部實驗室進行測試,工廠自已只是用燈箱來檢查色度。
If yes, please comment on Procere & Equipment/如果是,請說明過程和所用設備:
c) Does the factory have records of lab test results on all fabrics/工廠是否保存有所有面料實驗室測試的結果記錄? Yes/是 0 No/否 0
Other components/其它材料 Yes/是 0 No/否 0
Garments/服裝 Yes/是 0 No/否 0
COLOR & PRINTING PREPARATION/顏色和花樣: 0 Mark ( X ) if not applicable/如果不做打X
Color sample, Lab dip, Strike-off preparation/色樣 Yes/是 0 No/否 0
Yarn dyed knit down, handloom preparation/色織樣/手織樣 Yes/是 0 No/否 0
If no, please list source used/如果沒有,請列出來源:
If yes, please comment on Procere & Equipment/如果是的,請列出過程和所用設備:
Documentation/文件 Acceptable/行 0 Unacceptable/不行 0
Laboratory recipe/實驗室設置: Acceptable/行 0 Unacceptable/不行 0
Spectrophotometer/分光光度計:
Lead Time/貨期: Yes/是 0 No/否 0
Light Box/燈箱
If Yes, light source used/如果用,所用的光源: Ultralume/ 3000 0 D65 0 D75 0
Other: China Branded Machince/其它中國品牌機器 Yes/是 0 No/否 0
SAMPLING/取樣: 0 Mark ( X ) if not applicable/如果不做打X
Pattern generation/打樣: Manual/手工 0 Computerized/電腦 0
Pattern grading/放樣: Manual/手工 0 Computerized/電腦 0
Marker making/排料: Manual/手工 0 Computerized電腦/ 0
Marker plication/下料 Manual/手工 0 Computerized/電腦 0
Does the factory have a sample making or engineering department/工廠有打樣部門或工藝部門嗎?
If no, please indicate the vendor they use/如果沒有,請列明所用的供應商: Yes/是 0 No/否 0
Sample made in proction line/樣衣是在生產線上做的嗎 Yes/ 是0 No/否 0
❸ 請問,「刀模線」、「打樣」、「鐳射圖案」的英語和俄語怎麼說
專業術語的翻譯最難也很特殊!如果你相信〔1991麥兜的窩窩〕的答案,還不如自己動手心裡更踏實些!
http://translate.google.com/translate_t?sl=zh-CN&tl=ru
❹ 英語翻譯:我們會積極配合你,收到樣品後我們會馬上安排打樣。
第一句:We will cooperate with you actively, and arrange prototype work upon receiving samples. What we need to do now is collecting some basic information, and will offer you quotation asap.
第二句:Currently we can only provide some basic information.
求採納!
❺ 「打樣」英語怎麼翻譯
「打樣」的正確英語是: provide a sample 亦即 "提供一個樣本" ( 讓客戶參考)。
很高興能夠幫到你,並望滿意採納,謝謝。
❻ 打樣用英語怎麼說
問題一:「打樣」英語怎麼翻譯 10分 打樣是東北話做榜樣的意思…,set a ..example ,好榜樣 set a good example;壞榜樣set a bad example
問題二:打樣版用英語怎麼說 要看你是指那個行業了
make a template (切金屬、石、木等用的)樣板
問題三:「打樣」英語怎麼翻譯 「打樣」的正確英語是: provide a sample 亦即 提供耿個樣本 ( 讓客戶參考)。
很高興能夠幫到你,並望滿意採納,謝謝。
問題四:紡織行業裡面的打樣用英語怎麼說啊 打樣 MAKE SAMPLE或者要求做手刮樣STRIKE OFF及後面的船樣YARDAGELAPDIP是色卡對比樣
問題五:他們一定要收到錢後才開始打樣。 英文怎麼說 onl閥 the payment transfer to them successfully they agree to pack goods.
問題六:樣板已經收到,如果要打樣的話,費用是80美金,您們願意承擔嗎?用英語怎麼翻譯,謝謝! we have received the pattern,if you want make sample procts,it will cost 80 dollars,would you like to pay for the e嘩pense?
pattern 是服裝中的紙版的意思
問題七:打樣 用英文怎麼說?常用的是哪個? proof 打樣lab-dip 是色樣,又叫 color lab-dip
❼ 重新打樣 英文怎麼說
這個要看具體的情況了
打樣的英文是 make a sample。
提供打樣 是 provide a sample。
重新打樣 應該翻譯為 remake a sample 或者 make a new sample。
綜合起來,你可以翻譯成 please provide us another sample。
希望我的回答可以幫到你。