向某人學的英語怎麼翻譯
Ⅰ learn from和learn with的區別
1.含義不同:
learn from:from 是從...地方來,所以learn from 是指從某個地方或者人學到知識。learn from是從……得知,向……學習,是指從某個地方或者人學到知識。通常語法是learn from sb向某人學習
learn with:釋義:學習,with可以是和人一起,也可以是和某樣物品一起。
2.讀音不同:
learn from讀音:英 [lɜːn frəm] 美 [lɜːrn frəm] 。
learn with讀音:英[lɜːnwɪð] 美[lɜːrnwɪð]。
3.介詞不同:
from:從…起,始於; (表示開始的時間) 從…開始; (表示由某人發出或給出) 寄自,得自。
with:和…在一起; 和; 同; 跟; 有; 具有; 帶有; 用; 使用; 以; 借。
learn from的同義詞:
learn from sb = follow one's example即「向...學習」= 「以...為榜樣」
Whydon'?
你為什麼不效法我的樣子,只吃一道菜呢?
Ⅱ 和他一起學習英語,翻譯成英文
都可以的。非要說出區別的話,一般這樣:
study English with him 只強調【學習這一動作,不強專調結果——不涉及屬是否學會】
learn English with him 突出學習的結果——學會;學好。
祝你開心如意!
Ⅲ 向誰學習 英語怎麼寫
1、向誰學習(某種精神,習慣,行為,思想……)
可以翻譯為:to learn from someone 或者 learn from someone. (注意介詞必須用「from」)
2、向誰學習(做)某事
可以翻譯為: learn something from someone.
Ⅳ 我要向他學習,英語怎樣寫
learn from sb 向某人學習
我要向他學習 I have to learn from him .我得向他學習。