有說服力地英語怎麼說及英文翻譯
Ⅰ 吸引人的的英語翻譯 吸引人的用英語怎麼說
「吸引人的」的英文是attractive和absorbing。
一、英 [ə'træktɪv],美 [ə'træktɪv]
adj. 有吸引力的;有魅力的
副詞:attractively,名詞:attractiveness
例句:Ice-cream is attractive to children.
翻譯:冰淇淋對孩子們非常有吸引力。
短語:
1、attractive boy 英俊的男孩
2、attractive figure 迷人的身材
二、absorbing
英 [əb'sɔːbɪŋ],美 [əb'sɔːrbɪŋ]
adj. 吸引人的;非常有趣的
動詞absorb的現在分詞
例句:This new novel is an absorbing family saga.
翻譯:這部新小說是一部引人入勝的家世小說。
短語:
1、absorbing well 吸水井
2、absorbing layer 吸收層
(1)有說服力地英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
attractive的用法
1、attractive的基本意思是「有吸引力的」,用於人時指外表「性感的,嫵媚的,英俊的,誘人的」;用於物或地方時指「漂亮的,有吸引力的」;用於事物時指「引起興趣的,有誘惑力的」。attractive還可表示「吸引的」,常用於修飾force,power等抽象名詞。
2、attractive在句中可用作定語、表語和賓語補足語。作「吸引的」解時不用於比較等級。
3、attractive接介詞to引起的短語可表示「對...…有吸引力」。
Ⅱ 「吸引人的」用英語怎麼說
吸引人的
英文有以下幾種翻譯:
1、attractive
英 [ə'træktɪv] 美 [ə'træktɪv]
adj. 吸引人的;有魅力的;引人注目的
雙語例句:
It is selling very well, in part because the packaging is so attractive.
這個賣得非常好,部分原因是包裝非常吸引人。
[其他] 比較級:more attractive 最高級:most attractive
2、fascinating
英 ['fæsɪneɪtɪŋ] 美 ['fæsɪnetɪŋ]
adj. 迷人的;吸引人的;使人神魂顛倒的
v. 使…著迷;使…陶醉(fascinate的ing形式)
雙語例句:
The development of the backboned animals is one of the most fascinating parts of the story of evolution.
脊椎動物的發育是進化史中最吸引人的一部分。
3、absorbing
英 [əb'zɔːbɪŋ; -'sɔːbɪŋ] 美 [əb'sɔrbɪŋ]
adj. 吸引人的;極有趣的
v. 吸收(absorb的ing形式)
雙語例句:
'Two Sisters' is an absorbing read
《姊妹花》的故事情節引人入勝。
4、alluring
英 [ə'l(j)ʊərɪŋ] 美[ə'lʊrɪŋ]
adj. 迷人的;誘惑的;吸引人的
v. allure的現在分詞
[例句]Why is youth such an alluring topic across different generations?
為何對於不同年代的人,青春總是一個如此吸引人的話題?
[其他] 原型: allure
Ⅲ 這太牛逼了 用英語怎麼說
這太牛逼了的英文:It's too compelling.
compelling 讀法 英 [kəmˈpelɪŋ] 美 [kəmˈpelɪŋ]
1、adj.引人入勝的;扣人心弦的;非常強烈的;不可抗拒的;令人信服的
2、v.強迫;迫使;使必須;引起(反應)
compel的現在分詞
短語:
compelling force強制力;外加力
(3)有說服力地英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀
compelling的原型:compel
詞語用法:
1、compel的基本意思是「迫使,使不得不…」,常指利用權力、力量等迫使某人做不想做的事情或採取某種行動,有時也有別無辦法的含義。
2、compel的主語通常是法律、行為及一組條件等,也可以是人;compel的賓語一般是人,有時雖不是人,但也是與人或人的行為有關的事物。
3、compel後常接以動詞不定式充當補足語的復合賓語。
詞義辨析:
compel, impel這組詞都表示「迫使」的意思。其區別是:
1、compel更多地意味迫使某人屈從、同意或做他所不想做的事;
2、impel則相近於漢語的「驅使」「促使」,如驅使某人某物向某項目標前進,或迫使某人〔物〕做某項活動。
Ⅳ 英文翻譯:我認為英語是很有用的
我認為英語是很有用的。翻譯成英文是In my opinion,English is very useful.
opinion的英式讀法是[ə'pɪnjən];美式讀法是[ə'pɪnjən]。作名詞意思是意見;主張;看法;判斷。
opinion的基本意思是「意見、看法、主張」,可指個人的判斷,也可指權威性的評論,往往含有「起初的、不十分肯定的」意味,多與介詞 of, on 或about連用,既可用作可數名詞,也可用作不可數名詞。
相關例句:
1、She looks anaemic in my opinion.
我看她像有貧血症。
2、In my opinion and in the opinion of most people, it is a very sound investment.
照我的和大多數人的看法,這是很可靠的投資。
(4)有說服力地英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀:
單詞解析:
一、opinion
用法:
n. (名詞)
1)opinion作「輿論」解時,是不可數名詞。
2)opinion與good, high, bad, low等詞連用時表示「評價」。
3)opinion有片語in one』sopinion,屬於正式的用法,表示在某人看來;
4)屬於正式英語的結構還有of (the)opinionthat ... , of the sameopinion以及I am of youropinion等;
5)publicopinion是公眾意見,輿論的意思,前面沒有冠詞,也沒有復數形式,屬於抽象名詞。
二、useful
用法:
adj. (形容詞)
1)useful的基本意思是「有用的,有益的,有幫助的」,也可表示「令人滿意的」。
2)useful在句中可用作定語,也可用表語,作定語時,後面可跟介詞for, for的賓語通常是人。作表語時,後面可接介詞at, for, to, in。
表示對於人有益時,用beusefulto; 表示「對於某目的有益」時,用beusefulfor; 表示「對某事精通」時,用beusefulat; 當表示「在…方面有益」時,用beusefulin。