新創立的英語怎麼說及英文翻譯
Ⅰ 創新的英語翻譯 創新用英語怎麼說
創新
[詞典]innovate; bring forth new ideas; blaze new trails; make innovations; inaugurate
例句:
1、In short, we will continue to innovate and develop.
總之,我們會不斷地創新和發展。
2、To develop the relief well in new time that needs bring forth new ideas in system.
由此決定了做好新形勢下的城版鎮社會救助工作,必權須進行制度創新。
3、While the nation is bringing forth new idea, the library's management and service have to blaze new trails.
適應創新國家決策需要,圖書館管理服務需要不斷創新發展思路。
4、Why is it so difficult to make innovations in foreign language research?
為什麼外語研究創新這么難?
Ⅱ 鏂扮殑鐨勮嫳鏂囨庝箞璇伙紝璇闊籌紝涓嶈佽闊蟲爣
new['njuw]涓鏂囪皭闊籌細鎷椼
Ⅲ 新開始的英語是什麼
新的開始英文表達為:a new beginning。
解釋如下:
1. “新的開始”直譯
在英語中,"新的"通常被翻譯為"new",而"開始"可以被翻譯為"beginning"。因此,"新的開始"直接對應的英文表達就是"a new beginning"。
2. “新的開始”的語境應用
這個短語通常用於描述一件事情、一個階段或者一個生活的起點,表示重新開始,帶有一種積極、希望的意味。例如,在新的一年、新的工作、新的旅程等場合,人們常使用這個表達來寄予美好的願望。
3. 同義替換表達
除了"a new beginning"之外,還有一些同義的英文表達可以替換使用,如"a fresh start"、"a new start"、"a starting point"等,這些表達都傳達了重新開始、起步的意味。
4. 語境中的使用舉例
在日常交流中,這個表達非常常見。例如,當朋友遇到挫折想要重新開始的時候,可以說:“This is a new beginning for you, and I believe you will succeed.”這樣的表達既鼓勵朋友又傳遞了對未來的積極預期。
總的來說,"a new beginning"是一個簡潔而常用的英文表達,用於描述任何形式的全新開始或起點,帶有積極的情感色彩。在適當的語境中使用,可以傳達出對新事物、新階段的期待和祝願。
Ⅳ 這項新的發明可能會讓我們過上更美好的生活翻譯成英語
這項新的發明可能會讓我們過上更美好的版生活權。
This new invention may give us a better life.
This new invention may lead us to a better life.
This new invention may enable us to live a better life.