才知道的英語怎麼翻譯
⑴ 「認識」用英語怎麼翻譯
1、【v.】know 認識、知道 ; acquaint 使認識,了解
2、【n.】understanding 認識 ; acquaintance 相識,了解 ; recognition 識別,公認
3、【phrase】 acquaint oneself with ; be familiar with
⑵ <我知道>用英語怎麼說
1、I got it.
例句:
A:The door opens like this. 門是這樣開的。
B:Oh, Igot it. 噢,我知道了。
"I got it"還有字面的意思就是「我抓/接住了」版,表示動作。
A:Catch the ball!權接住球!
B:I got it! 我接住了!
2、I understand.
例句:
A:Ineed more time to finish the work. 我需要更多時間完成工作。
B:I understand. 我理解。
3、I see.
例句: I explained my lateness to her and she gave a nod and said, "I see".
我向她解釋了我遲到的原因,她點點頭說「我知道了」。
4、I know.
例句:
A:「The bus is coming!」公交車來了!
B:I know.我知道了。
5、Okay,I know.
例句:Okay,.
好的,我知道那發生的事情理論上來說很有趣。
⑶ 求英語高手指點。as we all know和as all we know有什麼區別。分別怎麼翻譯
綜述如下:
as we all know相當於漢語中「大家都知道…."句首發語作用。
as we know就型或賣是據我們所知。
重點詞彙:know
know
英[nəʊ]
釋義:
v.知道;認識到,懂得;熟悉,了解;確信,確定;把……看作是;將……稱為;認出,辨認出;能區分;精通,掌握;經歷,體驗
vi.了解;熟悉;確信
[第三人稱單數knows;現在分詞:knowing;過去式:knew;過去分團大詞:known]
短語:
You Know你知道;你要知道;你了解;我說
例句
用卜逗作動詞(v.)
What do you know about us?
你對我們有什麼了解?
I didn't know the truth until she told me what happened.
直到她告訴我發生的事,我才了解真相。
⑷ 英語翻譯5大技巧,用了才知道是真好!
英語翻譯5大技巧,用了才知道是真好!
在英語學習中,翻譯是一項至關重要的技能,它不僅能夠幫助我們更好地理解英語原文,還能提升我們的英語表達能力。以下是五大英語翻譯技巧,掌握它們,你會發現翻譯變得更加得心應手。
一、略讀全文,把握整體
- 技巧說明:在翻譯之前,首先要快速瀏覽全文,了解文章的大意和主題。這有助於我們更好地理解劃線部分與文章其他部分的聯系,從而做出更准確的翻譯。
- 重要性:理解是表達的前提,沒有正確的理解,就無法做出准確的翻譯。
二、深入分析劃線部分
- 技巧說明:在整體理解的基礎上,要重點分析劃線部分的結構和意義。注意分清主句和從句,句子的主幹和枝葉。同時,要理解劃線部分在特定語境中的意義,特別注意句子中的代詞和短語固定結構。
- 重要性:劃線部分往往是翻譯的重點和難點,深入分析有助於我們做出更精確的翻譯。
三、綜合運用翻譯技巧
- 主要技巧:
分譯法:將復雜的從句拆分成單句,使翻譯更加清晰易懂。
轉譯法:根據語境,將被動語態轉為主動語態,或進行否定轉譯等。
添減詞法:根據英漢語言的差異,適當增減詞彙,以准確表達原文意思。
單復數譯法:注意英語中的單復數變化,在翻譯時准確譯出。
時態的譯法:英語時態豐富,翻譯時需根據語境添加表示時間的副詞。
代詞的譯法:代詞需轉譯為名詞,明確其所指代的意義。
人名地名的譯法:已知的人名地名可譯出,未知則保持原文。
- 重要性:綜合運用這些技巧,可以大大提高翻譯的准確性和流暢性。
四、校核譯文
- 校核內容:檢查譯文是否忠實於原文,是否通順清晰,是否有筆誤、漏洞、未轉譯的代詞、時態錯誤等。
- 重要性:校核是翻譯過程中不可或缺的一步,它有助於我們發現並糾正翻譯中的錯誤,提高翻譯質量。
五、提升翻譯策略
- 策略說明:
長句翻譯訓練:善於在復雜句式中找出主體結構,作為翻譯起點。
詞彙積累:注意一詞多義和多性,平時多做詞性轉換訓練。
固定搭配:特別注意動詞+介詞、動詞+副詞的搭配,因其常伴有詞義改變。
同義詞辨析:提高英語應用能力,區分和辨析同義詞、近義詞、形近詞。
掌握基本技巧:學習並掌握基本的翻譯技巧,避免陷入「字字對等」的翻譯誤區。
- 重要性:這些策略有助於我們提升翻譯能力,更好地應對各種翻譯任務。
通過掌握以上五大英語翻譯技巧,並不斷提升自己的翻譯策略,你會發現翻譯變得更加輕松自如。記住,實踐是檢驗真理的唯一標准,多練習、多總結,你的翻譯能力一定會得到顯著提升!
⑸ (知道了)翻譯成英文怎麼寫
翻譯如下
知道了
got it; roger;I've heard. 都可以
例句
這消息我知道了。
I've heard that news already.; Yes, so I've heard.