注意禮貌翻譯成英語怎麼說
『壹』 英語behave morally怎麼翻譯
一、「behave morally」翻譯過來的意思是:品行端正。
二、重點單詞解析和釋義
behave
音標:英 [bɪˈheɪv] 美 [bɪˈheɪv]
釋義:v. 表現;表現得體;有禮貌;表現得…的
第三人稱單數: behaves現在分詞: behaving過去式: behaved過去分詞: behaved
morally
音標:英 [ˈmɒrəli] 美 [ˈmɔːrəli]
釋義:adv. 道義上;道德上
例句:
Hefeltmorallyresponsiblefortheaccident.
他覺得在道義上應對這次事故負責。
三、雙語應用舉例
Iknowthathewillbehavemorallyandresponsibly.
我知道他將會品行端正並且有責任感。
Each of our classmates will behave morally in the future
我們的每一位同學將來都會有道德操守。
注意:英語的使用在翻譯過程中,為了讓句子讀起來更加的通順和符合中文的表達意思,可以適當的轉換一下同意思的其他詞。如上述應用舉例的第二題,「品行端正」可以譯作「道德操守」。
『貳』 polite用英語怎麼說
polite的讀音為英 [pəˈlaɪt] 美 [pəˈlaɪt]。具體如下:
polite 英 [pəˈlaɪt] 美 [pəˈlaɪt]
adj.有禮貌的;有教養的,文雅的;上流社會的;應酬的,客套的
polite的基本意思是「有禮貌的,客氣的」,指舉止談吐彬彬有禮。也可作「有教養的,文雅的」解,多指一個人有良好的品行。
polite在句中可用作定語或表語。用作表語時其後可接介詞短語或動詞不定式,該不定式與polite以及句子的主語均存在邏輯上的主謂關系。
(2)注意禮貌翻譯成英語怎麼說擴展閱讀
近義詞:civil、
一、文明的 civil 英['sɪvl]美['sɪvl]
adj.公民的;文明的;國內的;民用的;民事的;【建】土木的
例:It was a civil case so there was no question of him being sent to prison.
這是一樁民事案件,因此他沒有被送進監獄的可能。
二、熱忱的 ordial 英['kɔːdiəl]美['kɔːrdʒəl]
n.興奮劑;補品
adj.熱忱的;誠懇的;興奮的
例:Please accept my cordial and humblest apologies.
請接受我誠懇的道歉。
『叄』 「請注意啦」用英語怎麼翻譯
Attention,please!一般指人群中,某人為了發布消息,引起大家注意聽時說的,比如老師回要說什麼通知就答會先這樣叫同學們安靜下來注意聽。
notice口語上不怎麼用於這個意思,多是用做名詞:通知(書)
Watch out!多用於提醒對方注意危險情況
look out比較柔和一些,「指留神,當心,小心」,但是但沒有watch out那麼強硬緊急
Caution 比較書面化,用於一些標識。
『肆』 英語口語表達:Watch your mouth!
Watch your mouth!
這個英語口語表達的意思是「注意言辭,不要說臟話,嘴巴放干凈點兒」。它通常用於提醒對方在言語上要注意禮貌和分寸,避免說出不恰當或冒犯性的話。
以下是一些使用這個口語表達的例句及場景:
Hey, keep your shirt on. Watch your mouth! This is not the right occasion.
翻譯:嗨,耐心點兒,注意你的言辭。這不是合適的場合。
場景:在正式或敏感的場合中,當某人的言辭可能引發沖突或不適時,可以用這句話來提醒對方。
Hey, watch your mouth. No swearing.
翻譯:嘿,嘴巴放干凈點兒,別說臟話。
場景:在公共場合或與不熟悉的人交流時,如果對方使用了不文明的言辭,可以用這句話來制止。
Watch your mouth! How would you feel if someone said that about you?
翻譯:注意你的言辭!如果別人這樣說你,你會怎麼想?
場景:當對方的言辭可能傷害到他人時,可以用這句話來引導對方換位思考,理解自己的言辭可能帶來的後果。
此外,這個口語表達還可以有其他類似的說法,如「Watch your tongue!」和「Watch your language!」,它們的意思與「Watch your mouth!」相同,都是提醒對方注意言辭的禮貌和恰當性。
在實際應用中,這些口語表達可以根據具體情境和對方的反應進行靈活運用。同時,也要注意自己的言辭和態度,避免在提醒對方時引發不必要的沖突或誤解。
以下是一張與「Watch your mouth!」相關的圖片,展示了該口語表達的一種應用場景:
在這張圖片中,一個人正在用「Watch your mouth!」來提醒另一個人注意言辭,避免說出冒犯性的話。這有助於維護良好的交流氛圍和人際關系。
『伍』 注意翻譯成英文是什麼
我是英語專業的。
取決於語境。
如果是貼通知告示。可以用notice.用於標題。
如果是告訴朋專友注意某樣屬事情可以用pay
attention
to。用在句中。
如果是想宣布希么,讓大家聽你說話的時候可以用
Attention
,please。用在句首。
如果是讓你的朋友保重,注意身體之類的客套話可以說take
care。用在句首或句尾。
如果是讓誰看車,小心過馬路這種危險情況,可以用watch
out或者look
out
.
用在句首。