當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 若的英語怎麼翻譯

若的英語怎麼翻譯

發布時間: 2025-08-04 20:23:36

㈠ 蘋果手機輸入法翻譯功能怎麼用


蘋果手機自帶的輸入法具有翻譯功能,可以幫助用戶快速翻譯英語、法語、德語、義大利語、日語、韓語、荷蘭語、葡萄牙語、俄語、西班牙語和瑞典語等多種語言。下面將詳細介紹如何使用蘋果手機輸入法翻譯功能。
步驟一:開啟翻譯功能
首先,需要確保你的手機系統版本為iOS14或以上版本,然後前往「設置」-「通用」-「鍵盤」-「鍵盤」-「添加新鍵盤」,找到「翻譯」並添加。添加成功後,在輸入法中長按「世界地球」圖標,即可切換至翻譯模式。
步驟二:選擇語言
在翻譯模式下,點擊「源語言」和「目標語言」即可選擇需要翻譯的語言。若要翻譯英語為中文,可將「源語言」設置為英語,將「目標語言」設置為中文。同理,若要翻譯中文為英語,可將「源語言」設置為中文,將「目標語言」設置為英語。
步驟三:輸入內容並翻譯
在選擇好語言後,即可輸入需要翻譯的內容。在輸入內容時,輸入法會自動將其翻譯成目標語言。若需要修改翻譯結果,可點擊翻譯結果進行編輯。同時,輸入法還支持語音輸入,可通過語音輸入進行翻譯。
以上就是蘋果手機輸入法翻譯功能的使用方法。翻譯功能的開啟和使用,可以為用戶的日常生活和工作提供很大的便利。

㈡ 求「若隱若現」翻譯成英語怎麼說,或者說用什麼替代比較好

若隱若現
英文:partly hidden and partly visible; indistinct; (It) disappeared, reappearing again (like smoke). ;
Mist shrouded the outline of Buckingham Palace.
霧靄蒙蒙,白金漢宮若隱若現。

㈢ 急求「若隱若現」翻譯成英語怎麼說,或者說用什麼替代比較好!

gleamingly adv. 若隱若現地
通俗的翻譯:Partly hidden and partly visible

有疑問,可追問~

㈣ 你若一直在,我便一直愛。。這句話翻譯成英語怎麼說

你若一直在,我便一直愛。的英文:If you have been, I will always love

love 讀法 英[lʌv]美[lʌv]

v.愛;熱愛;喜歡

n.愛;熱愛;愛情;戀愛;喜愛;情人

例句

1、I fell in love with her at first sight.
我第一眼見到她就愛上了她。

2、They both have a love of the outdoors.
他們倆都喜愛郊外的環境。

短語

1、love illicitly 私通

2、love immortally 永恆地愛

3、love inordinately 過分地愛

4、love instinctively 本能地愛

5、love irretrievably 無法挽救的愛

(4)若的英語怎麼翻譯擴展閱讀

詞語用法

1、love的基本意思是「愛戀,熱愛,喜歡」,指某人特別喜愛某人、某物或做某件事情。還可引申表示對某人、某物的敬拜或以仁愛之心對待某事。不僅表示強烈的喜歡,而且表示熾熱的依戀。用於能激起高尚情感的人或事。

2、love可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞、動詞不定式或動名詞作簡單賓語,還可接以動詞不定式充當補足語的復合賓語。可用於被動結構。

3、love的基本意思是「喜愛,熱愛」,是不可數名詞,指人對某人或某事情有獨鍾。可指家庭成員、親戚朋友間的愛,也可指男女間的情愛、性愛。在非正式口語中可指招人喜愛的人或物,此時是可數名詞。

4、love還可以作「心上人,情人」解,是可數名詞,通常指女不指男。love可用a great, much等修飾,其後常接介詞for。

詞彙搭配

1、love jealously 愛得令人妒忌

2、love lastingly 持久地愛

3、love loyally 忠實地愛

4、love masterfully 專橫地愛

5、love passionately 熱戀

㈤ 除非 英語翻譯是什麼

unless 英 [ənˈles] 美 [ʌnˈlɛs]
conj. 除非,如果不 prep. 除了,…除外
網 絡
除非; 如果不; 假如不; 若不
1. CONJ-SUBORD 連詞除非;若不;除非在…的時候 You use unless to introce the only circumstances in which an event you are mentioning will not take place or in which a statement you are making is not true.
Unless you are trying to lose weight to please yourself, it's going to be tough to keep your motivation level high... 除非減肥是為了悅已,否則很難保持積極性。
We cannot understand disease unless we understand the person who has the disease... 若不了解患者我們就不能了解疾病。
I'm not happy unless I ride or drive every day. 只有每天騎車或開車我才會開心。
Usage Note :
Do not confuse unless, except, except for, and besides. Unless is used to introce the only situation in which something will take place or be true. In the 1940s, unless she wore gloves a woman was not properly dressed... You must not give compliments unless you mean them. You cannot use unless to talk about a situation that results from something not happening. Instead you use if...not. I'll be glad if she doesn't come. You use except to introce the only things, situations, people, or ideas that a statement does not apply to. All of his body relaxed except his right hand... Travelling was impossible, except in the cool of the morning. You use except for before something that prevents a statement from completely true. The classrooms were silent, except for the scratching of pens on paper... I had absolutely no friends except for Tom. You use besides to introce extra things in addition to the ones you are mentioning already. Fruit will give you, besides enjoyment, a source of vitamins. However, note that if you talk about 'the only thing' or 'the only person besides' a particular person or thing, besides means the same as 'apart from'. He was the only person besides Gertrude who talked to Guy.
不要混淆 unless,except,except for 和 besides。unless用於引出某事發生或成立所必需的條件,如:In the 1940s, unless she wore gloves a woman was not properly dressed(在20世紀40年代,女性若不戴手套就算衣著不得體),You must not give compliments unless you mean them(除非出自真心,否則不要隨便恭維)。談論由於某事未發生而導致的情形不能用unless,要用 if...not,如:I'll be glad if she doesn't come(如果她不來我會很高興的)。except 用於引出陳述中唯一不適用的事物、情形、人或想法,如:All of his body relaxed except his right hand(除了右手以外,他全身都放鬆了),Travelling was impossible, except in the cool of the morning (除了在涼爽的早晨,其他時候出行都是不可能的)。except for用於引出使其陳述不能完全成立的事物,如:The classrooms were silent, except for the scratching of pens on paper(除了筆在紙上發出的沙沙聲,教室一片寂靜),I had absolutely no friends except for Tom(除了湯姆,我一個朋友也沒有)。besides用於引出已提到事物之外的其他事物,如:Fruit will give you, besides enjoyment, a source of vitamins(水果不但好吃,而且富含維生素)。但應注意,用於談論除某人或某物之外唯一的人或物時,besides的意思與apart from相同,如:He was the only person besides Gertrude who talked to Guy(除格特魯德之外,他是唯一跟蓋伊說話的人)。網路釋義
unless
1. 除非
...wherever-(無論在哪裡)anywhere-(在…任何地方)everywhere-(到處)3)條件狀語從句if-(如果),(假如)unless-(除非),(如果不…),=if…not…4)原因狀語從句because-(因為),側重從句內容、since-(由於),(既然),側重主句內容、as-(由.

2. 如果不
chopstick筷子unless除非,如果不emperor皇帝
3. 假如不
we will spend our holiday in the south unless we are busy ., 假如不忙 , 我們將在南方度假.
4. 若不
unless you wear boots you may be bitted by snakes ., 若不穿靴子你可能被蛇咬.
相關詞條
unless used
1. 除非使用
1. 無執照的引航員unless used 除非使用unlighted buoy 無光浮標
unless you
1. 除非你
you will forget my number unless you write it down ., 你會忘記我的電話號碼 , 除非你把它寫下來.
2. 如果你
you will gain flesh unless you take more exercises ., 如果你不多作運動 , 就會發胖.
unless general
1. 除非共同海損
...unless caused by …除非有……引起除非由……引起unless general 除非共同海損unless otherwise directed 除非另有指示
unless clause
1. 除非條款
unleaded gasoline 無鉛汽油unless clause 除非條款unless lease 除非…租賃

1. The targets would not be achieved unless other departments showed equal commitment. 除非其他部門同樣努力,否則這些目標無法達成。
2. Training is worthless unless there is proof that it works. 除非能證明訓練有效,否則就是白搭。
3. The South African mailboat arrived on Friday mornings unless bad weather intervened. 除非受惡劣天氣干擾,南非郵船一般在星期五上午抵達。
4. All bitches should be spayed unless being used for breeding. 除非是用作種犬,所有的母犬都應摘除卵巢。
5. I tend to forget things unless I mark them down. 除非把事情記下來,否則我常常會忘事。

㈥ 求「若隱若現」翻譯成英語怎麼說,或者說用什麼替代

若隱若現
uò yǐn ruò xiàn
faintly discernible (idiom)
partly hidden and partly visible; indistinct; (It) disappeared, reappearing again (like smoke).

㈦ 人生若只如初見。英語翻譯一下啦

人生若只如初見

1、If only the time stoped at the moment when we met for the first time.

2、If life is just like the first seeing.

3、If only life remained the same as the first time we met.

拓展資料:

這句詞是納蘭性德(清)寫的《木蘭詞·擬古決絕詞柬友》中的一句。

此詞描寫了一個為情所傷的女子和傷害她的男子堅決分手的情景,借用班婕妤被棄以及唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇的典故,通過「秋扇」、「驪山語」、「雨霖鈴」、「比翼連枝」這些意象,營造了一種幽怨、凄楚、悲涼的意境,抒寫了女子被男子拋棄的幽怨之情。

木蘭詞·擬古決絕詞柬友

作者:納蘭性德(清)

人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。

等閑變卻故人心,卻道故人心易變。

驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨。

何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。

㈧ 上善若水用英語怎麼寫

上善若水用英語:The good is like water.

上善若水 [ shàng shàn ruò shuǐ ]

釋義:老子說:「上善若水」,「水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道」。這里實際說的是做人的方法,即做人應如水,水滋潤萬物,但從不與萬物爭高下,這樣的品格才最接近道。

出處:上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,正善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無憂。 —— 老子《道德經》

白話譯文:善良的人好像水一樣.水善於滋潤萬物而不與萬物相爭,停留在眾人都不喜歡的地方,所以最接近於「道」.最善的人,所處的位置最自然而不引人注目,心胸善於保持沉靜而深不可測,

待人善於真誠、友愛和無私,說話善於格守信用,為政善於精簡處理,能把國家治理好,處事能夠善於發揮所長,行動善於把握時機。只有不爭不搶,才能真正無憂無慮。—— 老子《道德經》

(8)若的英語怎麼翻譯擴展閱讀

2015年8月7日,聯合國新浪官微上傳一張聯合國秘書長潘基文將中文書法作品贈送給奧巴馬的照片。聯合國官微說:「8月4日,秘書長潘基文將書法作品《上善若水》作為生日禮物贈予美國總統奧巴馬。」據悉,潘基文與奧巴馬4日在美國白宮舉行會晤,而當天恰好是奧巴馬54歲的生日。

成語作者

老子(前600年 ——前470年之後)(春秋時期),姓李名耳,字聃,楚國苦縣厲鄉曲仁里(今河南鹿邑,一說渦陽)人。是我國古代偉大的哲學家和思想家,道家學派創始人,世界文化名人。

老子又名老聃,相傳他一生下來就是白眉毛白鬍子,所以被稱為老子;老子生活在春秋時期,曾在周國都洛邑(今河南洛陽)任守藏室吏(相當於國家圖書館館長)。

1973年12月,在湖南長沙馬王堆三號漢墓出土過兩份手抄本帛書《老子》(《道德經》)。

熱點內容
昨天他寫作業了嗎用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-04 22:43:28 瀏覽:899
候溫法英語怎麼翻譯 發布:2025-08-04 22:27:07 瀏覽:273
往往怎麼翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-04 22:26:53 瀏覽:750
小豆蔻子英語怎麼說及英文翻譯 發布:2025-08-04 22:26:44 瀏覽:108
水怎麼開翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-04 22:24:37 瀏覽:32
故事英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-08-04 22:22:02 瀏覽:107
體育生翻譯成英語怎麼寫 發布:2025-08-04 22:08:20 瀏覽:836
第一做某事英語怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-04 22:05:23 瀏覽:266
請把鹽遞給我用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-04 22:03:57 瀏覽:51
是你在教室里唱歌嗎英語怎麼翻譯 發布:2025-08-04 22:03:55 瀏覽:711