月牙的尖角英語怎麼說及英文翻譯
發布時間: 2025-08-05 07:04:59
1. "月牙灣"三個字如何翻譯成地道、富有詩意的英文
必須是crescent bay... 其他從學術角度來說都是錯誤的,或者歧義多,除了gulf,但是那個比bay大很多,而且讀音不大美啊。
2. 月牙形英語
月牙形英語是Crescent-Shaped。
例句和翻譯
1、A Crescent-Shaped moon (新月) hung in the dark night sky, casting a gentle glow on the world below.漢語翻譯: 夜空中掛著一輪新月,給下方的世界灑下溫柔的光輝。
5、He lay his head on the Crescent-Shaped pillow, feeling instantly relaxed and comfortable as he drifted off to sleep.漢語翻譯: 他將頭枕在這個新月形狀的枕頭上,感覺立刻放鬆並舒適,陷入了夢鄉。
3. 你笑起來真好看像月牙里裝滿了星星 英文
你笑起來真好看,像月牙里裝滿了星星,英文翻譯:
You have a beautiful smile, like a crescent moon full of stars.
熱點內容