經常迷路翻譯成英語怎麼說
① 「迷路」用英語怎麼說
一、get lost
英 [ɡet lɔ:st] 美 [ɡɛt lɔst]
迷路;迷失方向;轉向;迷航
1、No matter how well you know Paris, it is easy to get lost
不管你對巴黎多麼熟悉,也很容易迷路。
2、Because Mother is afraid we'll get lost, we aren't allowed to wander far
媽媽生怕我們迷路,不準我們走遠。
二、inner ear
英 [ˈinə iə] 美 [ˈɪnɚ ɪr]
內耳;迷路
1、The moon, does not have the lamp not to have the star nighttime inner ear person's lantern.
月亮,是沒有燈沒有星星的黑夜裡迷路人的燈籠。
2、So long as you dare the inner ear, you can find the outlet truly.
只要你敢於迷路,你才能真正找到出路。
詞義辨析:
lose(lost的原型),miss,misplace這些動詞均有「丟失,遺失」之意。
1、lose最普通用詞,側重遺失了,難以找回來。
lose:英 [lu:z]、美 [luz]
vt.失去;錯過;遺失;耽擱
The tickets seem to have got lost .
那些票好像給弄丟了。
2、miss著重發覺某人或某物不見的瞬間,也可作思念解。
miss:英 [mɪs]、美 [mɪs]
n.女士;(用於姓名或姓之前,對未婚女子的稱呼)小姐;失誤
v.思念;漏掉;錯過(機會);沒遇到
I missed her name.
我沒聽清她的名字。
3、misplace指反映東西放錯或故意放錯地方。
misplace:英 [ˌmɪsˈpleɪs]、美 [ˌmɪs'pleɪs]
vt.把(感情等)寄託於不值得寄託的對象;忘記把…放在什麼地方,把…放錯位置
.
我經常把她本該放起來的東西放錯了地方。
② 迷路用英語的兩種翻譯
get lost或be lost都可以
③ 簡經常迷路的英語翻譯
簡經常迷路來
Jane is often lost.
註:
lost 英 [lɒst]
美 [lɔ:st]
adj. 失去的源; 迷路的; 不知所措的;
v. 遺失,失去( lose的過去式和過去分詞); (使)失去(所需要的東西,尤指錢) ; (因事故、年老、死亡等) 損失; 浪費;
[例句]Barely had I set foot in the street when I realised I was lost.
我在街上沒走幾步就意識到自己迷路了。
[其他] 原型: lose
④ "迷路"英語翻譯.
LOST
⑤ 在大城市裡我經常迷路的英文翻譯
在大城市裡我經常迷路。英文翻譯是:I often get lost in big cities.
詳細解釋如下:
關於迷路的現象
在大城市中,由於道路錯綜復雜、建築密集,迷路是一個常見的現象。由於城市的規模和布局,許多人都會感到在陌生或繁忙的城市環境中難以找到方向。尤其是在大型購物中心、交通樞紐或繁華的商業區,人們更容易因為眾多的街道和建築而感到迷茫。這種情況下,迷路就成為了一個很自然的感受。
英文表達的解釋
當用英文表達“在大城市裡我經常迷路”時,這句話簡潔地傳達了主要意思。在英文中,“I often get lost”是一個常見的表達方式,用來描述在某地經常失去方向或迷路的情況。“in big cities”則明確了迷路發生的地點。這樣的表達既直接又准確,易於被英語使用者理解。
總結
迷路是一個普遍現象,尤其在大型城市中。使用簡單的英文表達,可以准確地描述這種情況。對於“在大城市裡我經常迷路”這一說法,其英文翻譯直接而明了,能夠很好地傳達原意。無論是旅遊還是日常生活中,了解如何用英語表達這樣的情境都是非常實用的。