當前位置:首頁 » 作文翻譯 » 埃斯庫羅斯英語怎麼說及英文翻譯

埃斯庫羅斯英語怎麼說及英文翻譯

發布時間: 2025-08-05 22:58:28

㈠ 」男主角」和」女主角」用英文怎麼說

「男主角」和「女主角」的英文分別是:hero、heroine。

單詞解釋:

hero

英['hɪərəʊ]美['hɪro]

n. 英雄;男主角,男主人公

復數 heroes

heroine

英['herəʊɪn]美['hɛroɪn]

n. 女主角;女英雄;女傑出人物

例句:

1、Kathleen: Bennet.Sheisone ofthe written, not thatyouwouldknow.

凱瑟琳:《傲慢與偏見》的女主人翁是伊麗莎白貝納特,她是小說作品中最偉大、最復雜的角色之一,你不會知道的。

2、Who's aheroine,what'san adventure?.

誰是女主角,冒險是什麼?奧斯汀非常直接的把這些問題提出來。

3、I thinkwhathedid toCatherine wasunforgivable,butIalsothinkit's .

確實他對凱瑟琳所做的事情是不可原諒的,但是想要凱瑟琳成為故事的女主角也是不可能的。

4、He was tall, dark and handsome, like a Mills and Boonhero.

他個頭高大、皮膚黝黑、相貌堂堂,像通俗愛情小說的男主角。

5、Viewers will remember the dashinghero, Dirk, risking life and limb to rescue Daphne from the dragons.

觀眾不會忘記風度翩翩的男主角德克冒著生命危險把達芙妮從惡龍爪下救出的情形。

(1)埃斯庫羅斯英語怎麼說及英文翻譯擴展閱讀

近義表達:protagonist 主角,主人翁(不區分男女)

解釋:

n.(戲劇的)主角;(故事的)主人公;現實事件(尤指沖突和爭端的)主要參與者;領導者

復數:protagonists

例句:

1、Theprotagonistentersleftstage.

主角從舞台左邊出場。

2、Infact, .

事實上,《榮譽勛章》的主角從頭到尾都不說一句話。

3、At the end of the story, theprotagonistemerges as a powerful pugilist.

在故事的結尾,主角變成了一個強有力的拳擊家。

4、'veseenonstageina long time.

長期以來,他是我在舞台上看到的表現最為豐富的主角。

5、BeforeAeschylus,.

在埃斯庫羅斯之前,戲劇里都只有一個主角,至於情節,那得由歌舞團來敘述。

㈡ 中外著名翻譯家有哪些

1. 傅雷,中國現代著名翻譯家,以翻譯法國文學作品著稱,尤其是羅曼·羅蘭的《約翰·克利斯朵夫》等。
2. 葉君健,中國現代翻譯家,主要翻譯了俄國文學巨匠列夫·托爾斯泰的作品,包括《戰爭與和平》等。
3. 羅念生,中國著名學者和教授,對古希臘文學的翻譯和研究貢獻突出。他翻譯了包括埃斯庫羅斯、索福克勒斯和歐里庇德斯在內的多位古希臘悲劇詩人的作品,以及喜劇詩人阿里斯托芬的作品。
羅念生原名羅懋德,1904年7月12日出生於四川省威遠縣。1922年考入北京清華學校,此後赴美留學,在俄亥俄大學、哥倫比亞大學和康奈爾大學研究院深造。1933年開始翻譯希臘古典文學,此後數十年致力於此,譯作豐富。1933年至1934年,他在雅典美國古典學院研究古希臘悲劇和藝術。
羅念生的翻譯作品超過50種,包括亞里士多德的《詩學》和《修辭學》,以及《伊索寓言》等。他還主編了《古希臘語-漢語辭典》並編輯了《古希臘羅馬戲劇理論》和《古希臘羅馬文學作品選》。他的論文集《論古希臘戲劇》和散文集《希臘漫話》等,對古希臘文學的傳播和研究產生了深遠影響。

㈢ 求埃斯庫羅斯的《奠酒人》 英文的.最好有翻譯.

the grinding scream of death
and the stroke that hits the vein,
the haemorrhage none can staunch, the grief,
the curse no man can bear.
But there is a cure in the house,
and not outside it, no,
not from others but from them,
their bloody strife.
We sing to you,
dark gods beneath the earth.
Now hear, you blissful powers underground -
answer the call, send help.
Bless the children, give them Triumph now.
哦,那與生俱來的痛苦與折磨, 那死亡之際刺耳的尖叫, 還有那正中血脈的一擊, 那無法止住的鮮血流淌,那悲傷, 還有那無人能夠承受的詛咒. 但是家裡可以療傷, 而不是家外的地方,不是, 無人能夠相助,惟有他們, 他們的血淚奮爭.我們向你們歌唱, 大地下的黑暗神祗. 聽啊,你這大地下的極樂力量—— 回應召喚,送來助襄. 庇佑孩子,賜他們以勝利和希望.

㈣ 英文詩詞

泰戈爾的詩集《螢火蟲》



My fancies are fireflies,——

specks of living light

twinkling in the dark

我的想像是一群飛舞的螢火蟲

涌動著賦有生機的火花

在黑夜裡閃爍,跳躍



The voice of wayside pansies,

that do not attract the careless glance ,

murmurs in these desultory lines.

紫羅蘭的呢喃

沒能吸引路人不經意的眼光

獨自 在這零散的詩行間低語



In the drowsy dark caves of the mind

dreams build their nest with fragments

dropped from day's caravan

在這困頓,陰郁 心靈的深處

夢 拎起烈日下行者遺落的碎片

鑄造天堂



Spring scatters the petals of flowers

that are not for the fruits of the furture,

but for the moment's whim

在春天的撒下花瓣

不是為了秋的果實

而是為了這頃刻的異想



Joy freed from the bond of earth's

slumber

rushes into numberless leaves,

and dances in the air for a day.

歡樂從大地的甜夢中得到釋放

匆入密密的葉叢

凌空飛舞, 為這一日的歡樂



My words that are slight

may lightly dance upon time's waves

when my works heavy with import

have gone down.

當我的詩行

在深重的思考中下沉時

我的細語

卻在時光的曲波中曼舞



Mind's underground moths

grow filmy wings

and take a farewell flight

in the sunset sky

心底的蛾蟲

長出輕盈的翅膀

在布滿晚霞的天空

作告別的飛翔



The butterfly counts not months but

moments

and has time enough

蝴蝶

剎那間的生命

卻擁有了永遠的美麗



My thoughts,like sparks,ride on winged surprises,
carrying a single laughter.
The tree gazes in love at its own beautiful shadow
which yet it never can grasp.

我的思想如飛濺的火花,
在羽翼驚慌的振動中,
送出一個簡單的笑容

樹木渴戀地凝視著 自己美麗的倩影,
可是它只能這樣永久地望著



Let my love,like sunlight,surround you and yet give
you illumined freedom.

讓我的愛時刻環繞著你
像太陽的光芒
帶給你絢爛的自由

十一

Days are coloured bubbles that float upon
the surface of fathomless night.

白天是五彩的氣泡
飄浮在幽深難測的夜的表面之上

十二
My offerings are too timid to claim your
remembrance,and therefore you may remember
them.

我的給予是多麼羞澀
不能渴求你的紀念
然而 你卻去可以紀念它

十三
Leave out my name from the gift if it be a burden,
but keep my song.

如果這份禮物成為一種負擔
那就忽略我的名字
留下我的歡歌

十四

April,like a child,writes hieroglyphs on st
with flowers,wipes them away and forgets.

四月像個孩童
拿著花瓣在塵埃上寫下天真的符號
又擦去它們 轉瞬便忘掉

十五

Memory,the priestess,kill the present and
offers it heart to the shrine of the dead past.

記憶 這個女祭司
屠殺了現在
把它的心獻給已死的
逝去的神壇

十六
From the solemn gloom of the temple
children run out to sit in the st,
God watchs them play and forget the
priest.

孩子們從寺廟庄嚴的幽暗處跑出
一屁股坐在塵土裡
上帝發呆地望著他們嬉鬧
忘記了寺廟里還有位方丈

十七
My mind starts up at some flash on the
flow of its thoughts like a brook at a
sudden liquid note of its own that is
never repeated.

我的心在思想的的曲波里
因一閃的靈動而震顫
如一條小溪
因自己突然流淌的
不再重復的音符
而歡唱

十八
In the mountain,stillness surges up to
explore its own height;in the lake,
movement stands still to contemplate
its own depth.
遠山 在靜默里翻湧
尋覽著自己的高度
湖泊 在水流的靜止中
思量它自己的淵深

十九
The departing night's one kiss on the
closed eyes of morning glows in the
star of down.
將逝的夜
在拂曉閉著雙睛的一吻
醉了的星頃刻閃出了光亮

二十
Maiden,thy beauty is like a fruit which
is yet to mature,tense with an unyielding secret.
啊 少女
你的美麗
如一顆漸紅的蘋果
懷揣這無數的秘密
而羞澀

二十一
Sorrow that has lost its memory is like the
mb dark hours that have no bird songs but
only the cricket's chirp.

失去記憶的哀傷
如憂郁沉默的光
沒有了鳥兒的歡唱
只留下蟋蟀的唧唧之聲

二十二
Bigotry tries to keep truth safe in its hand
with a grip that kill it.
Wishing to hearten a timid lamp great night
lights all her stars.

偏執 妄想永握真理
但它卻將其在緊握的手心裡淹沒
願希望鼓舞一盞羞澀的燈
讓偉大的夜空點亮滿天的星

二十三
Though he holds in his arms the earthbride,
the sky is ever immensely away.

雖然天空把大地新娘擁在懷抱
但距離卻總是那麼遙遠

二十四
God seeks comrades and claims love,the Devil seeks
slaves and claims obedience.

魔鬼尋找奴隸要求服從
而上帝尋找夥伴要求愛

二十五
The soil in return for her service keeps the tree
tied to her,the sky asks nothing and leaves it free.

土地緊緊抓住樹木
作為她「哺育」的回報
天空並無所求
釋放它 給其自由

二十六

Jewel like the immortal
does not boast of its length of years
but of the scintillating point of its
moment.

㈤ 《俄狄浦斯王》全文英譯

《俄狄浦斯王》Oedipus the King

Introction of the Writer: Sophocles(索福克勒斯)---(born c. 496, Colonus, near Athens-died 406 BC, Athens) Greek playwright. With Aeschylus and Euripides, he was one of the three great tragic playwrights of Classical Athens. A distinguished public figure in Athens, he served successively in important posts as a treasurer, commander, and adviser. He competed in dramatic festivals, where he defeated Aeschylus to win his first victory in 468 BC. He went on to achieve unparalleled success, writing 123 dramas for dramatic competitions and achieving more than 20 victories. Only seven tragedies survive in their entirety: Antigone, Ajax, Electra, The Trachinian Women, Philoctetes, Oedipus at Colonus, and Oedipus the King, his best-known work. He increased the size of the chorus and was the first to introce a third actor onstage. For their supple language, vivid characterization, and formal perfection, his works are regarded as the epitome of Greek drama.

索福克勒斯:(約公元前496——前406), 出生於雅典西北郊的克羅諾斯,父親是兵器作坊主,早年曾受過良好的教育,擅長音樂、體育及舞蹈,這極大的影響了童年時代的索福克勒斯。公元前480年,希臘人於薩拉米斯海戰中擊敗波斯人後,年輕的索福克勒斯曾因貌美和音樂天賦而被選為慶祝勝利的朗誦隊領隊少年。後來索福克勒斯進入政界。他於前443年出任以雅典為盟主的「德利亞聯盟」的財政總管,後來又兩次擔任重要的將軍職務。公元前431年伯羅奔尼撒戰爭爆發,翌年雅典流行瘟疫,他曾擔任祭司一職。總體來說,在政治上索福克勒斯是個溫和的民主派。他的一生大抵是平靜而成功的。阿里斯托芬曾稱贊他「生前完滿,身後無憾。」他擅寫悲劇 , 一共寫過 120多部劇本 , 得過24次獎,現存完整的劇本7部:《埃阿斯》、《 安提戈涅 》、《奧狄浦斯王》、《埃勒克特拉》、《特拉基斯少女》、《菲羅克忒忒斯》、《奧狄浦斯在科洛諾斯》。索福克勒斯生活時期適值雅典民主制全盛時期,因此他的劇本反映的也是雅典民主制繁榮時期的思想意識。他擁護民主制度,主張公民平等,法律治邦。他贊揚人的自由意志,贊揚人在同惡運斗爭中的堅韌精神。他的宗教觀念偏於保守,主張維護傳統的宗教觀念。他善於刻畫人物,人物個性鮮明,語言簡明有力。他使劇中演員增加到3個 ,從而增加了對話的作用 ,但歌隊仍然是劇情發展的有機組成部分。索福克勒斯早年就盛名遠揚,在戲劇競賽中總能獲得勝利,自從公元前468年在戲劇比賽中贏了埃斯庫羅斯,到72歲後敗給歐里庇得斯,其間罕有人能與之匹敵。

Content summary:

Acclaimed for over,2000 years for its ingeniously constructed plot and extraordinary insight into the drama of human experience,Sophocles'masterpiece is revealed in all its riveting intensity in this translation by Bernard Knox.Here is the provocative tale of a great man hurtling toward his own destruction-a story of pride and power,incest and murder,which has never ceased to debate.

Some fifteen years previously,OEDIPUS,then a young man,was told by the Oracle at Delphi that he was destined to murder his father and marry his mother. Shocked, he determines never to go back to Corinth, where he was brought up by the king and queen,who he thinks are his father and mother. His wandering bring him eventually to the city of Thebas,where his real father and mother reign.However,on the way, he brawls with an old man in a carriage over right of way and in a fit of temper kills him. Arrived at Thebas, he finds the city in am uproar:the king,LAIUS,has gone on a mysterious journey and never returned, and a female monster, the Sphinx, has taken up her position on a rock outside thebas and is strangling the inhabitants one by one for not being able to answer her riddle.OEDIPUS answes the riddle and the Spjinx throws herself from her rock.The citizens, in gratitude ,make OEDIPUS their king and he marries JOCASTA, their widowed queen. No one knows that JOCASTA is OEDIPUS 's mother and that the old man he killed on the road was LAIUS, his father.Nor do they know that these parents of his had tried to murder him as a baby,and thought they had succeeded. There follow fifteen years of apparent prosperity:a sham prosperity cloaking corruption. The gods are disgusted. Thebas is struck by plague. The people of the city,led by their priests and elders, flock around the great and successful OEDIPUS, now in teh prime of life and power. He saved them once: he can save them again.

底比斯國瘟疫盛行,天神宣告,只有殺害前王拉伊俄斯的兇手伏法,才能消災祛禍。前王外出,與衛兵一起遇害,至今不知兇手是誰。國王俄狄浦斯嚴厲詛咒兇手,並號令全國追查。先知卻說,兇手就是俄狄浦斯本人。俄狄浦斯出生時有神諭,說他將來會殺父娶母,於是他被拋棄在荒山上,輾轉成了科林斯國王之子。成年後他得知神諭,為了躲避殺父娶母的預言,逃出科林斯國,在途中與人搶道,將主僕數人打死。他來到底比斯國,制服了獅身人面怪,被擁立為王,並娶寡後為妻。俄狄浦斯這些經歷恰好符合當初神諭所說的殺父娶母。經過一番追查,事實俱在,俄狄浦斯正是兇手。王後羞憤自盡,俄狄浦斯刺瞎雙眼,自我放逐。

熱點內容
今天是可愛的英文怎麼翻譯成英語 發布:2025-08-06 14:32:46 瀏覽:513
重要是英語怎麼翻譯 發布:2025-08-06 14:32:11 瀏覽:676
什麼是自信翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-06 14:32:00 瀏覽:478
停電維修英語怎麼翻譯 發布:2025-08-06 14:27:16 瀏覽:178
做出偽大貢獻用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-06 14:20:32 瀏覽:821
你喜歡的玩具英語怎麼翻譯成英文 發布:2025-08-06 14:08:22 瀏覽:269
喬遷之喜英語怎麼翻譯 發布:2025-08-06 13:57:15 瀏覽:775
黑白電視機用英語怎麼翻譯 發布:2025-08-06 13:56:23 瀏覽:606
問要多少錢的英語怎麼翻譯 發布:2025-08-06 13:47:37 瀏覽:2
文化傳統翻譯成英語怎麼說 發布:2025-08-06 13:37:29 瀏覽:698