農業廳英語怎麼翻譯
㈠ 農業英語翻譯
這些都是美國小麥質量標準的專有名詞
soft milling wheat 細磨小麥
SRW (Soft Red Winter Wheat)軟紅冬麥
HRW(Hard Red Winter Wheat) 硬紅冬麥
HW (Hard Whirw Wheat) 硬白麥
Milling (12.5%) :蛋白質含量在13.5%小麥
Milling (11.5%) :蛋白質含量在11.5%小麥
Feed 飼料
望採納 謝謝
㈡ 求我國各行政部門的英文翻譯
中國政府部門常見英語詞彙
The people's Republic of China (P. R. China) 中華人民共和國
Province (Hebei Province) 省
Prefecture (Cangzhou Prefecture) 區
Municipality (Beijing Municipality) 市
City (Cangzhou City) 市
County (Cangxian County) 縣
Autonomous 自治 (Autonomous District [ Prefecture/ County)
Capital (Provincial Capital) 省會
Communist Party of China 中國共產黨
National Party Congress 全國代表大會
Fifteenth National Congress 第十五次全國代表大會(十五大)
First Plenary Session 第一屆中央全會(一中全會)
Central Committee 中央委員會
member of the Central Committee 中央委員
alternate member of the Central Committee 候補中央委員
Political Bureau 政治局
member of the Political Bureau 政治局委員
alternate member of the Political Bureau 政治局候補委員
Standing Committee of the Political Bureau 政治局常務委員會
member of the Standing Committee of the Political Bureau 政治局常委
Secretariat of the Central Committee 中央書記處
General Secretary 總書記
Central Commission for Discipline Inspection 中央紀律檢查委員會
International Liaison Department 對外聯絡部
Organization Department 組織部
United Front Work Department 統戰部
Propaganda Department 宣傳部
State President 國家主席
President of PRC 中華人民共和國主席
Vice President of PRC 中華人民共和國副主席
National People's Congress 全國人民代表大會
Standing Committee 常務委員會
Chairman 委員長
Vice Chairpersons 副委員長
Members of the NPC Standing Committee 常務委員會委員
Central Military Committee 中央軍事委員會
Chairman 主席
Vice Chairman 副主席
CMC Members 委員
Supreme People's Court 最高人民法院
President 最高人民法院院長
Supreme People's Procuratorate 最高人民檢察院
Procurator-General 最高人民檢察院檢察長
State Council 國務院
Premier 總理
Vice Premier 副總理
State Councillors 國務委員
Ministry of Foreign Affairs 外交部
Ministry of National Defense 國防部
State Development Planning Commission 國家發展計劃委員會
State Economic and Trade Commission 國家經濟貿易委員會
Ministry of Ecation 教育部
Ministry of Science and Technology 科學技術部
Commission of Science, Technology and Instry for National Defense 國防科學技術工業委員會
State Ethnic Affairs Commission 國家民族事務委員會
Ministry of Public Security 公安部
Ministry of State Security 安全部
Ministry of Supervision 監察部
Ministry of Civil Affairs 民政部
Ministry of Justice 司法部
Ministry of Finance 財政部
Ministry of Personnel 人事部
Ministry of Labor and Social Security 勞動和社會保障部
Ministry of Land and Natural Resources 國土資源部
Ministry of Construction 建設部
Ministry of Railways 鐵道部
Ministry of Communications 交通部
Ministry of Information Technology and Telecommunications 信息產業部
Ministry of Water Resources 水利部
Ministry of Agriculture 農業部
Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation 對外貿易經濟合作部
Ministry of Culture 文化部
Ministry of Health 衛生部
State Family Planning Commission 國家計劃生育委員會
People's Bank of China 中國人民銀行
Auditing Administration 審計署
Chinese People's Political Consultative Conference 中國人民政治協商會議
National Committee 全國委員會
Standing Committee 常務委員會
Chairman 主席
Vice-Chairpersons 副主席
democratic party 民主黨派
Revolutionary Committee of the Kuomintang 中國國民黨革命委員會(民革)
China Democratic League 中國民主同盟(民盟)
China Democratic National Construction Association 中國民主建國會(民建)
China Association Promoting Democracy 中國民主促進會(民進)
Chinese Peasants' and Workers' Democratic Party 中國農工民主黨
China Zhi Gong Dang 中國致公黨
Jiu San Society 九三學社
Taiwan Democratic self-government 台灣民主自治同盟(台盟)
people's organization 人民團體
All-China Federation of Trade Unions 中華全國總工會(全總)
Communist Youth League of China 中國共產主義青年團(共青團)
All-China Federation of Youth 中華全國青年聯合會(全國青聯)
All-China Students' Federation 中華全國學生聯合會(全國學聯)
China Young Pioneers 中國少年先鋒隊(少先隊)
All-China Women's Federation 中華全國婦女聯合會(全國婦聯)
China Association for Science and Technology 中國科學技術協會(中國科協)
China Federation of Literary and Art Circles 中國文學藝術界聯合會(文聯)
All-China Federation of Returned Overseas Chinese 中華全國歸國華僑聯合會(全國僑聯)
China Welfare Institute 中國福利會
Red Cross Society of China 中國紅十字會
Chinese People's Liberation Army 中國人民解放軍)
Headquarters of the General Staff 總參謀部
General Political Department 總政治部
General Logistics Department 總後勤部
General Armament Department 總裝備部
㈢ 「部門」的英文縮寫是什麼
「部門」的英文縮寫:Dept
部門的英文:department
一、department讀法 英[dɪ'pɑːtm(ə)nt]美[dɪ'pɑrtmənt]
n. 部;部門;系;科;局
短語
Justice Department司法部 ; 司法部門 ; 司法廳
proction department生產部門 ; 生產部 ; 生產車間 ; 出產部分
fire department消防部門 ; 烈火雄心 ; 消防局 ; 模擬消防隊
Buildings Department屋宇署 ; 建設部門 ; 房屋地政 ; 建設
Export Department出口部 ; 外銷部 ; 出口處 ; 入口部
(3)農業廳英語怎麼翻譯擴展閱讀
department的詞語辨析:
shop, store, department這組詞都有「商店」的意思,其區別是:
1、shop指規模較小,出售同一類商品的店鋪。
2、store在美國指出售同一類商品的小型商店。在英國用復數形式表示百貨商店。
3、department作商店解時,是美國英語,通常寫為department store。
㈣ 中國農業銀行用英語怎麼說
中國農業銀行,英文表達為:Agricultural Bank of China,簡稱ABC。
Bank的用法
1、作為名詞時,基本意思是「銀行」,引申可作儲存東西的「庫」。還可作頂部平坦的、長條形的「堆」解,多指土壤、泥或雪積起來而形成的堆。
2、bank是可數名詞,其前可加冠詞a或the,在句中主要用作主語或賓語。
3、the Bank特指英格蘭銀行。
4、bank常與on連用,用於比喻作「寄希望於某人或某事」解。
5、bank在指河的兩岸時,向下游看,在右邊的為rightbank,左邊的為leftbank,如若黃河從西向東流,右邊的南岸為rightbank,而左邊的北岸為leftbank。
一般來說,岸是用來形容河的,不適用在湖上,但習慣上還是用復數形式的banks來描述湖。按字面上來說,講河的一邊岸時,用on one of thebanks of the river或on abankof the river,但人們習慣上用on thebank(s) of the river。
(4)農業廳英語怎麼翻譯擴展閱讀
中國各大銀行英文名
1、中國建設銀行:Construction Bank ofChina,簡稱CBC。
2、中國銀行:Bank of China,簡稱BC。
3、中國工商銀行:Instrial and Commercial Bank of China,簡稱ICBC。
4、中國人民銀行:The People's Bank Of China,簡稱PBOC。
5、中國交通銀行:Bank of Communications,簡稱BCM。
6、民生銀行:China Min Sheng Bank,簡稱CMSB。
7、招商銀行:China Merchants Bank of China,簡稱CMBC。
8、國家開發銀行:China Development Bank,簡稱CDB。
9、興業銀行:China Instrial Bank,簡稱CIB。
10、匯豐銀行:Hongkong and Shanghai Banking Corporation,簡稱HSBC。
11、郵儲銀行:Post Savings Bank of China,簡稱PSBC。
㈤ 農業 英語翻譯
post-emergence period
cotton boll period
young fruit period
milking period